<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切
" u5 L8 o. H' y6 L2 W' _# r. L跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?
1 o& q* _' n) I  f9 C* P( Z$ L6 g( _記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
6 h/ t5 C# ?; A, w; m7 j0 {以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
. e7 M- P! v7 f" E" S+ X1 o! ^
係咩??- ]# v# c1 j( O
* S( y! h3 [/ f& n8 i2 T4 [( s
2 [6 y4 _3 W) V0 N) d$ A1 A# S
講返..
/ a8 u; S* o) C  h! D/ N9 S弗吉尼亞洲..
0 S1 o. Q" z1 `1 Q" _" K) H好似都用左好耐la wor...1 z: W9 j4 `" {8 N
3 p8 G1 w$ K/ B8 E) v  v

; r% Y% I( D& U- G! }( w6 u
+ _! Y6 O9 x+ j! ^其實我覺得點譯都係咁ge..+ [2 p: ^! ^- w6 s/ j
慣唔慣咁解ge..
1 p5 Y% G* }; j: e# D好似..新加玻../星加玻..7 S* O2 B& ?* d$ P; G9 G; g) B9 g
威尼斯/威尼西亞
0 Q7 n3 K% i( [碧咸/咩咩貝咩漢-_-""2 v& j+ k5 `. l0 f& ]

  K$ w2 _. {, \, m你睇下好多球員名都係..
- L) _& u" z2 f最大問題你慣唔慣je..2 w# S- _; G* Y3 l0 ~/ Y5 ]
7 i( K/ C6 B( J
[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音  d. Q& s" T% M" u: d. E
係香港應用廣東話譯音, y0 q( l- B, |; s4 ^  Q5 q# E
係其他地方應用其他譯音
2 K. {/ I5 @; d+ l7 |& n* }7 ^; t$ H# K# Z* Z( h1 o5 e% D1 E; ?
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..# l. O' |; L5 [' s8 J& W3 r1 }
阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。* l1 m/ P' W. T6 e
, z* J) Q8 |8 P  t! r$ K4 F
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。, G8 I, _& e, H7 j; V, r

( Z4 V2 b/ c) O9 o7 ?  t- ?9 s- n再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。