<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切6 a9 S$ ]. D/ b2 G2 C/ W6 {
跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?  k6 h+ u% w5 Y& G" U
記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
/ p0 U! U* ?  ^, p7 H/ }9 O以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
6 H/ U) A3 `3 ?
係咩??
3 y4 {: V& b! N% k+ K6 F5 i- o, }! C( h$ P/ r; u* ?9 |, j
/ r& B2 M$ n( a! U' _1 B7 i! u
講返..# e# m' d1 T2 n& U, O. L! |" ]
弗吉尼亞洲..
( l6 p7 a7 _1 e4 R+ j6 c9 [' |/ b好似都用左好耐la wor...# b; L. w4 ?' Z  b+ t# P" ?$ X/ ?
) v) i) r5 S' w; F

) P, Y, d7 a$ Q/ a1 _
1 v) R2 S6 _, e- W0 J4 ^0 C7 H其實我覺得點譯都係咁ge..* W, A* \" y: a3 f  F2 s% r
慣唔慣咁解ge..0 A* W8 P, K$ O8 Z0 {/ `  x% t
好似..新加玻../星加玻..7 B1 P4 L  `) v9 [3 P
威尼斯/威尼西亞0 r% D6 K" z4 l$ _' x6 S( y5 C/ D
碧咸/咩咩貝咩漢-_-""0 Z* r1 \9 T" q* R- {
( J( F; ^) i& }# x7 @
你睇下好多球員名都係..
/ e& q: R  c% h0 d; q6 d最大問題你慣唔慣je..5 y- p0 u2 Z/ f6 e* m; b

2 J9 m0 }5 }7 `4 `[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音0 @- W1 X- ?) q
係香港應用廣東話譯音
+ S" i" `3 A" t# D' R5 {係其他地方應用其他譯音
- H+ `" V) v* x/ d/ W6 T
8 C; [( f4 m' {+ M8 h- N$ G% W係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..
( _, l" c* z; m: ~7 n- q3 J; q阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。2 |0 E6 ?( u, z/ Q& H! M1 ?0 n
9 i. V, I. V1 G# z: W
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。- U$ _  C& e- V9 M

! }% {# E: c4 K+ a2 V4 N: q再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。