|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。. t/ I6 _4 k' I8 N$ T
6 v) S9 c5 ?0 L4 b3 `今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
: }# P, }9 j+ ^+ l d# U4 j0 K2 L) W$ H! Q2 w
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
7 A9 W2 M6 w; }. H4 u0 n$ f, ~( i9 q3 d$ b$ P
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
6 w- R- J' h; A1 M* J+ b. P( x% c" n& R3 U$ _5 z
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
( u% e" G$ K) ?; W7 O# D& e
! t- Y3 l5 ~8 _1 y1 S" o王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
0 t3 I8 y6 f1 m' T2 _' C# x, z( T7 c# R- |/ q; J9 I; ]: ^4 T
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。2 }) y4 Z7 q4 p/ m" p4 ^
6 Y, ^8 a$ a: O { S: Z# `. O! I
加拿大多倫多星島日報. s' E4 J9 d4 u- J8 g j8 H' d" c
2006年10月25日 |
|