 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
* R% g$ y( @$ q7 |% }) g3 V( r& L2 q ]( s; r, b$ R
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。9 p8 P8 f& ^. o; J7 H0 L
J/ {: c8 G% K7 [0 N; k
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
1 v4 W5 l4 E; s* t, Q& H
0 X, y1 a& [$ [1 i8 h不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。, }; i2 j* c, p6 k8 K% N. [
8 ?+ y+ Q& ]. f; W$ e$ o
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
1 |2 Q- V- C7 Y% S) Z q+ C8 E+ `* |7 \3 O
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」" ^8 B% s% _: q! I" R3 N
& j2 B) F1 J$ Z' A! Q! b0 d/ r5 ]# i
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。, l7 @. t+ @# q$ ^( T, E
3 \* n2 _1 b @; A- ?
加拿大多倫多星島日報
6 C0 H& ?* ^. v6 G2 M- k2006年10月25日 |
|