<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::$ Z. o. F  H0 L! C3 S5 D3 \! S

+ y6 b  ^9 ]( Q# a+ a3 F' D廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。1 z5 ?2 Q& h+ }- S' D. C3 }
# X# t3 J# {2 |6 Y9 p" ~
還可以再舉一些例。  i" ~8 t8 s0 l  \! }! S

2 h  f" x* J6 I3 S例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
! T9 q' b1 L+ Z9 ]2 G0 J/ [/ P* }4 b
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
7 Z! F# T. |  n! N9 f
9 p1 Z, u% m6 S+ e最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
0 A% ~! n; [4 f" N$ _; y2 [% n0 I4 k
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。& _" L$ y! H+ e5 k5 x
+ U# W  o$ q; b$ E" C5 D
加拿大多倫多星島日報
! a4 W5 U" S/ M1 D* t2006年4月24日
( ?2 ^, j9 v7 O2 L* H9 J) K
4 B1 }3 M1 E& T7 u" ^/ ^/ G7 o8 T# p
really good
- H5 y7 o' j4 ]6 mvery interesting...
' Q* X9 _& s7 \
4 d7 X, n* n( a0 ?+ l  `: z8 X; S. U3 ?# g; K
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:$ k7 S% Q7 [7 ~4 t$ M. k
really good) S$ x% J& W/ I5 f( {9 X1 V
very interesting...( S. w/ f2 d( e: m
, ~2 ~& E/ O  P: m+ u
0 C6 C1 M3 U, B. [# a5 J* t$ S
suggest to add you points
6 L2 `& W( S# D6 c
hk有個何文匯,# y0 q. N* I" S# y9 b
叫hk電台搞正音運動..
* J8 `. p' Q4 M4 d- G個字不許變讀..
! b. u' X) D0 I/ p於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未( ^4 ?0 B) s" q- P8 K
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。