<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 8 X! Z0 h" W( x; C. j) G# D2 ~
1 E- [0 M- ^1 M* t4 [$ g
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。+ x+ s6 ]- m( c& S6 K( @) t$ Y4 {5 t
% \. P. G1 K6 |* A% U) X) L: k6 j
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
0 f0 Y% }3 T" D0 D( ?9 ^, f6 ~! Z: Q) @' \. g% H- ]& e/ r
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?8 ?0 ~" P1 i# b$ K( ?1 Y& M( @

) I& ?# M; V2 E* a4 K7 i4 I! J4 x傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。1 K! ]' i. u! x$ ]+ `

8 M# B3 B3 M; v$ V% B) O這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....5 Q. L$ f( {( T! d8 d* }; ]

1 [% ?  q+ c% Y8 L& g但其他都係譯音黎之嘛,
7 Q! M9 M! \$ k6 B4 s好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
( e" |/ d: n6 I6 X1 x* P8 h, }' @+ y, {$ @, N3 m
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:; B) e& I/ t( e: i* ]7 d
呂不韋就話姐.....8 |1 j8 [3 J' U! S; t, N# }
8 l1 l" m/ c9 d$ A+ l  v' t
但其他都係譯音黎之嘛,
  Y1 g/ n) C) A2 y" V好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦).........." n( T# i3 p7 m- |3 M; `

% j4 @0 _. m3 K3 T, c[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.0 p3 `$ u# H+ j- t5 O3 L8 b6 A$ T: ^
..agree...你有道理..
! K7 v. j1 M( m: d, C6 v: S
3 U$ ]  K( B& P  W但,何卜繼先生...& M7 e' Y; s9 Q+ S( [3 x1 Q% `4 f
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..! [" V8 K5 W3 V9 ^  G  T
而不許用元明清代群眾都用的音
; L; h# l# V# U7 m: }. \...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
* Q( V. x; J1 C) m) f2 @' O.
2 i+ k2 j$ K% U+ j6 M. \& A+ X..agree...你有道理..
  A- f8 z5 z# Y0 j' s# m4 S4 s4 ]+ l" T; j7 k
但,何卜...
5 e0 G: W; q- [' V
3 ^2 p' X! R) Y! R# c. H! N喔~
3 L2 ?/ {$ G, S5 s咁呢點你前面又無提到bor~  
0 S% {* B' q: Q5 u: l$ D& t, R! ~- v- O" X
咁我而家又覺得條友低低地喎,
# c! l7 j$ l9 u( z- Q& B每樣野演變一定有佢嘅理由,
: S- I* H+ S! L5 `5 N如果要用返之前d讀音,* e2 x$ O# @) l
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........' V! k0 O) A) d4 M* B" Z- @! ]
- `% l( A  P8 V
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
* g: X# P4 _  ]& k; V! Z/ X3 L7 z內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。