何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
; J9 \/ a" Z. _2 }! `8 D3 ?3 u////////////////////////////
; Y# T+ C. |: f, h
7 D) ?1 s U' b* o. k" z何博士教授的立場 0 g- E* S* [3 E _; T
9 X! s6 R- ^- S! N( i! k z
% r7 F3 n8 H; M8 g. | y何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
$ d! z8 {5 a- w5 _* r: ~4 Q
' z) ?1 X2 {8 r6 v7 H在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。6 {4 ]( e9 w/ r( n
" K6 t5 E% R& x' Z7 k所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
* B' }) O0 D) e
0 A1 u' d1 l" Y2 M+ |; m他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。4 Q: `1 l. x3 W& i5 r4 Y* I1 j
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
6 T$ P( y# [1 c& O
( c; e* l, ]/ w; Y* D) d5 D! B加拿大多倫多星島日報- E5 v7 ~% z# h C! n& O
2006年9月6日8 W" y) x4 f1 ~' g
1 N+ M6 B$ k6 [) P7 Z...請XX出來回應下...
6 y. O6 ]( R. P9 ^- M..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx; n9 ^1 J" N& S5 O
+ e1 R% U0 t; @ v4 x* k7 i% J/ o
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |