<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀1 Y) Z0 z1 }5 P  z& X6 j: f
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
( R9 `3 S4 ~  _同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ k6 b& q2 A: \& g) M9 H* Q6 Q! h
1 W3 R/ S! V. s# R' W5 z變英文 應該點寫呢
. O4 j6 ]2 e" ^0 |1 s9 K- s! C. O8 u5 C  y" _
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
6 L: L! f$ c( C. V( Q, U: \! Y0 V4 o) r我只想用 ''surpise gift ''
. F+ P+ y- j* E( s( w
2 ?* _% }4 ~1 s2 |3 scan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
5 ~/ I. Z  ?' h6 u- g; C# E2 i' ^! s% y. Q7 Q
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 d; _; N* s# L# b
同 '' 當你收到時你就會知道'''
  h3 Y1 ?7 i8 c1 d- ~8 U( k. m$ C. l
之前又點比
" ?4 G2 S* L8 ]4 j" z9 X; t5 ]# e$ e( |( \9 O; J
by the way, + B% V6 }( I! M4 f
2 H* A8 u) Q! ^8 t) t+ L
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif( m7 Q& A2 O0 ?0 b
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 f+ [3 n4 \# T5 f
同 '' 當你收到時你就會知道'''
, V$ R) G$ Y6 e+ f
5 n5 F, H3 c9 a# E+ U 之前又點比
5 b8 o4 A) l: X' _- C  u) W) V
by the way,
0 {# u2 x7 o" [5 X$ K4 P8 A# p8 t6 j" i+ g% a
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
) C- ]5 Z) D) H" d9 B" }0 s" {5 s) I- f7 t9 w' I! t
即係之前不在香港7 O5 h7 m3 E, R" J
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )8 G2 k4 O! _) W- x, n

( p. X$ S2 [( D1 e$ K: othanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻): s8 ~3 Y$ g; C# i& L7 k" E
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
2 q% J% P2 J5 w, H7 K# [. M* j/ a! m( n
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
9 S) t- h0 I0 n) B- a
; n  _+ M+ {! r9 x5 Q5 T$ L! hor+ N4 ?' [9 P( |, j* M

$ K7 W) j* s5 D4 f  v8 q) i- F2 N2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。