<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
# b" @( j, q2 i6 Q9 d" D. M# R$ q6 M 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 Y% W# J! z5 N/ G: q( I
同 '' 當你收到時你就會知道''': W, \3 }# S1 c

  }4 k8 Y" \) r* U, `/ q變英文 應該點寫呢 9 C# d, ]5 V3 e# C$ i, v
" ]: _1 f0 I- ~( q0 d" G, W
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見; B+ i: r3 u# ^/ X
我只想用 ''surpise gift ''% X6 H; s; P- E, a$ l4 O
4 M3 W4 I9 D$ P4 a) y2 c( R3 N, `
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 4 j- p, j4 l. T! ]4 @

* S$ D7 e' I$ E4 E8 J[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" [, R, r) U4 e同 '' 當你收到時你就會知道'''
7 G5 {& v9 d* j1 ^, l8 c! Y( B# m4 q2 Z$ L
之前又點比% s) f6 L# z8 i5 P: ~* X
& ?# {% Q. m" A8 y
by the way, . d0 Z. _6 x! ?
  ^- y# ^& \5 v. n
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
8 c: T! e/ t3 j'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
0 F2 E2 ^/ X- T3 p( E# w同 '' 當你收到時你就會知道''': |5 M2 e3 H- D8 V: K4 s1 ^

2 m% _  u5 l5 ~" B/ H4 Q, k  u 之前又點比3 x+ c, i3 J$ i8 v! w

. |' W* |7 M) {7 V: _: P, Hby the way, + @/ x' ]9 g  U. a- @& [. j9 Z) }9 e7 E
& M* o* e3 o/ m
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
8 Q5 x0 _+ F4 D0 {  d! K
, C+ o. _& v4 n" M; @3 {1 U
即係之前不在香港
. U4 z* i6 _: `5 B( q但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
. D& Z# L5 `8 _! S+ l4 U9 j
$ z/ }2 |0 I5 g! h& L( {& ]7 X) o( dthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
4 l. ?: u  h% @# ~* ]" v: ^第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
$ Q4 K* k* u1 {1 M; J3 X  {' H
& L5 ?7 e' R, b7 O7 ]; X, q1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
- ?6 |) e; I! P8 e0 U  l/ {+ }& x' j
or
7 X& }. J+ ?9 B0 d9 ], K6 J7 y# a" w3 M. V* q. f, n( ?8 ^
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。