<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀: q" I6 L; Y* @$ @: X9 g3 d
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
9 n+ m/ K8 p* m% f+ s+ T0 {- w同 '' 當你收到時你就會知道'''2 o4 @$ K2 w5 o. G

; n% s+ g9 [' k& u變英文 應該點寫呢 % p9 W6 C( K' X
3 e7 X* W4 n' C( |6 I4 N1 b% Q
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見/ x2 p" i+ R% K1 q8 Q
我只想用 ''surpise gift ''+ d+ N$ |; P; t! D
* K/ H+ V7 O. z. r( Q
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 3 o% `, ?  b. Y. @/ H! F
/ `1 m+ g! f- _) t$ e- K4 c8 M4 R; p. n
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" \# @: }8 X- G1 t$ b4 }同 '' 當你收到時你就會知道'''
& ]9 R3 K( s. p, {
& T- \% L) W( o. l2 t 之前又點比' S- d- ~% D# h8 a3 _) W
- |. U; l: X8 q$ |( v
by the way, ( [" w. i4 s; G. x4 |" M

. t5 k8 M- P- _8 X; k" N' aI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
: [2 o  G7 e! N! m0 f'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', c3 Q7 o% ~$ W( D
同 '' 當你收到時你就會知道'''
" Z0 g: U) B/ {
. {$ q/ p1 m: Q; Q6 x5 S 之前又點比
+ F1 k. Z! T1 O
0 O# ~% F. O1 C& h# P& zby the way, 4 ^; i: ]3 v, q& ?
4 ?  P6 N& D( W0 M
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
. M" ]# P0 N; o2 }& Z0 x; n- j- Z# P5 j: Q, _2 A
即係之前不在香港# [, _& C  v5 y+ A/ i9 u
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
2 d5 @2 }7 J# g3 e
% h9 z5 w4 ?  n3 N" wthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)) O& R& s& n8 H) j7 K4 g$ }9 g
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".  i0 y) \. l2 W

$ g2 n. h1 s+ U  k1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
2 F# O# s5 x- P, N' }; _. D5 E- L$ f( I1 W/ G+ y) \- X
or% k$ N8 ~- U5 @* I# {( A3 d, O

% M; W7 h% p  ~- n2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。