|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
* T& C0 K8 ]+ B
% R4 {/ U ]3 C3 a0 \% p今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
- ~4 h. f$ f( d4 D% C# L9 o+ D* I
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。+ v" Q( z* H4 I5 K- o, \4 R4 v/ t
( G, t) G- K3 P) o- B9 g% a不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
2 r! @2 e8 c" l: m/ z8 L; v. s) h6 y2 z0 _
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。, |) B3 I1 x+ v# ~7 S! E5 G
. `" M# Q) Q$ Z王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
" B/ P8 P L+ N" B7 d5 V& H1 q( g M( M& J
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
" ]0 x) L5 t6 m3 ^! p' b4 n8 @% _" S) X% a$ f& m
加拿大多倫多星島日報
" U M$ Z5 j7 @2006年10月25日 |
|