|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。! y! I7 X7 O5 Y
# C6 x' h8 S* u2 j$ O1 y今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
% t1 Q( z/ t5 M; x* H, h1 A: C
: J7 j# `7 p1 L# q何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。9 I8 H$ }/ ~+ P; [( _
& f" Z( {; I2 O. g
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
* T/ {4 b) z4 p1 q2 u; @( T4 t* m3 P. \5 r, b1 h% D$ W
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
2 z8 t' a) ~- W/ u# ^/ ^+ L+ `/ K/ K( g/ r2 Y, _
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
+ W" Y6 P& e7 i" q9 v( O" n, ~
& g& A. O* L+ }" s: g你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
* W" {4 a0 j5 X; }/ t, h, _; R
/ m2 F0 O2 N q$ }# ^" Y加拿大多倫多星島日報7 y# |( S3 G8 z1 t5 h' w
2006年10月25日 |
|