    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!+ m1 Y R* ^* O( M8 O+ a+ l
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
$ l: v! D, M2 ~( o- b" Y& `) r7 w k6 n
正到爆的英式廣東話! ; a7 i4 G* H! P: Y* x" o7 O- A
5 G3 Y* R) @( Y, }# f
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
" |# F8 X* O0 p* i$ {2 G- E
, k- \# v, C' [/ B
4 c6 f0 ~/ X- S5 {
1 p/ B1 j z# \3 S F8 k派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 # L) j; `2 | X1 W/ R& D# I
# V' B5 f; N! T) J: m6 L! E
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
- F% l9 W* |& W9 L% b- R3 Z5 x+ ?" R* j4 o
3 Y ]+ |+ _* _9 e* c; w9 ~
9 l9 A6 r" O0 v( w9 q+ y# y7 i
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 * o/ W' [/ e! g4 `! m' n# ]
/ U' K, D) i) t! O, z* ?
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
% U) `' ~# _# t# o* d; B* E/ E, u2 a @
4 @9 Q, w# S5 h6 d- `0 Y/ @
+ G8 }2 { L+ ?1 i( Z+ k1 B
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」,
. u5 G3 O) \1 b+ ^. z# Q. o% Z% {7 k3 V' [2 k( ^- M" h
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 H' C0 n7 ~2 @5 d' A
, b# Y* k+ l6 H: Q- ]8 v
( P6 Z/ J, x8 R2 t/ ~8 D; |; q5 r. X) M& T
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
- B3 S1 P1 R6 F9 z6 Z$ v x$ }) s+ S
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
2 a. F* E, g( a3 t9 V$ m b, X. }2 w# | A& E! m
+ y0 A8 V) G! S3 n
# `2 e( K4 F( c+ w& j4 G- R薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, 2 n- G# y$ g8 C# o2 |. \3 s2 Y
/ ~, y& k1 X& \9 V' d除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
! O [4 P( i1 V8 l0 G% a+ h# a; s2 {! e4 D
- u% n' [; D9 p
+ v; V: ]7 Z# Z2 k, j' y花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, 2 y, ?) R/ V2 s9 n4 [ T; }, Y/ W% \& t
% F. E! W3 d- U7 l
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
3 V% |$ r" f. N! D
; L7 w( Q8 z) Q$ D1 F" P 0 ^: G" O0 y+ }3 G
4 ^8 r3 f/ W/ N8 A. c
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
: S: t4 T6 J; Z" q7 ]0 |& A7 c6 o G" u4 Z5 n0 o
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 ' V3 U- Q) U0 C1 I9 ]! e# m
8 e) ~) S3 n7 V% G: ^% Q) p) O$ B
8 Q$ L! a0 p$ t/ l! R$ X
+ I- {% C! P$ a# S/ H! V7 A
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, : h6 @* B6 z% X, ^7 V6 |
$ z7 M' F( `/ m/ }' k例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
5 m f/ v( g8 L3 a/ A' S- Y8 x5 b- H$ \$ \! m3 C. ^
J2 s" f: n" P
6 g$ l' f9 E4 C符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
3 W5 e& e) ]* y: N" W, ]- `0 T8 K6 c+ a, _
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
/ l+ V4 [* G8 Y+ \' H+ T7 l3 B3 i& |/ X }+ A& c
5 ^1 ]( _; S& A. i
4 [$ C2 w) ] {, ^# s; F" { m唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
6 t: X% a4 O' {! w6 V+ m0 S8 V5 \* u
! S7 n, s: o9 E! D5 }「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
+ Y7 }2 r# e- |- z2 a4 v( O' V6 p( B# Y2 Y, Y2 Q) Q
/ h+ j+ i( K# E
W5 \/ Z1 K9 YP.S.
) `- C: d, I4 _/ w8 ~ }. M" ~. z+ a) |, L5 K
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
/ `$ f! m; Z( \, @5 l
" I/ W9 U& r+ n8 t5 x
! R S: ?$ _) A6 P) }/ q% O- n* R- E. W7 M+ E v
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 & R( z6 N; v8 Q K$ t6 j
8 F B1 A' i: l7 N
* q4 V" M/ `! t8 E; L. W6 l' B r( d2 \7 t$ v. Q6 L
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 ; m: T" u7 Y1 _" C
: o4 A* |9 A* y; q ) N" d' m& z _( v
4 I; e/ j& ]/ R7 R; R
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
1 o* o" ]0 F" D) j) \$ k9 V% G5 e" W: g
" W9 F2 z, I3 n; n' p ?: K# Y0 ]) S) l/ B& x/ C0 e: Z2 M
, E' ?: V' y. J% X
, D! k r. f( c% O) J9 a
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 1 h ]. G3 r' E" X; [( m
: ?3 }) C/ m* \6 `8 }; L+ B
- Q T! E- v5 l* K( |" c1 S
) a, t4 y$ D( ^有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
( f- A4 g7 l0 I8 p8 y% x$ ~. A" F3 R
( s8 Q! |. F2 H# l8 Y: Z7 q4 O
8 O! ` y' x7 N4 j0 l) \頻能(PANIC)...忙亂。 + s( Y5 d. X1 F) q# h
9 E/ p. Q Z) [- [
; H& w; e9 M2 C) ]; _: Y" d( k8 e. {7 B$ o
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 : G) H/ N' T8 \) d8 ^0 r# I
/ M5 j6 e8 |. [0 e2 a6 l$ t; X
' G, @4 E$ T+ k) X
0 `0 t0 J2 J, C! Q. t喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 / ?: ^- N' L2 S; R$ r
! f- o* o* ]& F3 ?; u2 d
. }# g+ k# Q* c3 [0 Y4 _
% d1 @5 q! d/ Z4 v, \) c信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? " _0 Q5 }: }. |, N' T& K
8 U0 w: N _7 R, @" f$ `# A/ Y7 }) Z
7 E5 y8 |% S7 q/ N6 M/ T# `9 L& V: t1 i9 S0 v/ {
拗「叫」 (ARGUE)...争執。 - h2 P- j' n, I6 w3 m& |. C
: P7 L3 m* V- `& e! X( ]
8 w! a# _# @( C8 d5 u
! r3 y! D2 o9 X4 n( o) i+ K6 I
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|