<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!
返回列表 回復 發帖

正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!
# X- K7 c; u1 m% `1 l! c0 i. e" }
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! / Y7 s) |& f) q$ r7 A8 A
( X  [8 i3 a. R
正到爆的英式廣東話!
  J0 s7 c$ m6 |7 o& n5 t! D) C$ a" V
2 t# N0 \1 _. t香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
: G& U# F% h, e1 f2 Y) T5 m1 y+ M
  9 R& P. \+ x3 S! C8 ^  l
+ u! a. O* _- [" T& R/ a' C
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。
0 A% J4 v2 h) K8 @2 G# a0 g
2 e) x7 Y& W. K( b! V「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 + q9 I* I. w% U
/ P+ J6 e$ B8 A% S
  
1 d# C$ p% I2 u6 J- \" d* D! Q1 f3 O9 ~# S# o
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
0 c* b. k2 }! I$ k* i$ N) `' a% I4 o( t! c7 @# c* E2 }/ i
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 ) c8 p* L" z" D; I4 n2 y

( v* |8 t1 Y8 P  ; T& {; C! o2 l
/ q/ B! m: @8 T/ h+ f1 U
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, . Y% }8 R9 N+ d# P
5 _$ f5 n+ w1 P* Y. f( X9 S& m) N
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
9 j& a1 S" ~3 m# Q& s. ]
" D" Z' a! C: ~3 j. Z0 s  
2 A( v5 A7 T$ }9 U: n5 a  ]2 F+ d# f" I1 R# P8 H3 a! K8 W
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
6 z6 v" j4 S& z* V1 r( {1 o3 x  d) }+ p/ ^$ d, u/ V" A, c. k
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
+ Y; B1 S4 Y9 O! B( j. l& z/ z6 M5 c4 {  `, J# t6 A
  * m' }8 q) W4 f2 \
( i% `; }& P, I
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, ; O7 \& @8 C' t7 E+ u% P2 G

" E' S; M3 f  S' a7 I除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
' @3 Q( b5 X  z% H+ ~4 e9 E7 ^9 b/ |$ }+ \1 u9 C: S
  
/ y& H. t! `  c6 n7 \. j8 m6 w8 X1 o( m- ^# }3 O. H; ~
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, 8 f6 V/ I0 z( g4 D+ Y& V& _
4 Z# @4 B5 j% K( g
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 / O# {( q! {. b* O3 r' ?0 y3 @

4 C% \" C# U* S2 F. I9 E( t; f6 `  ! i4 L# p2 b% F% ^8 U' m! o$ a

) b1 W( C( X' N0 I% O( o蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
5 p9 Q" u3 f% S5 q9 S+ N9 q
( K7 r% _3 @9 X「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」   {0 J) n* S% \8 v* U- A
# A( G/ L' n8 z0 V$ I* ?
  ; M! p; [: ?- m9 A+ g; O5 O

3 n0 N/ P+ C6 X) @老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
3 v' S3 A8 X1 q1 a3 t* N+ u3 p3 p2 @$ z
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
# N# }! `4 E4 W# g  ]" F# c( p
5 k8 X3 g8 s& ?" e2 i  
7 X6 p4 `- ?" j1 t% R# ^  S9 T1 ~, ?
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, 6 |9 ~% z6 W# ]8 U4 k3 S- @( B
8 u+ b0 `0 Y# p6 v5 K
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 . p: ?: _6 ~' i$ G( V
. k2 b# e4 e4 ^& }4 m
  
0 L1 H' W6 z$ j1 ]3 ]) t/ q
7 V+ ~5 m8 ~3 k5 K# S8 D% e! |唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
0 \1 @! M; x. j& l2 d3 c& r$ e" f7 [1 D6 b& @" R5 \: E
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
' B9 {* Y  W! a1 V- A2 O/ H) C& `$ k& T
  / ^, D) f- n' Q5 B0 c

( H5 s/ A1 f4 |2 Q& fP.S. 8 v( p- ~9 p5 a0 D8 m4 x

; Z+ y+ z% O& K  R3 O! f臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 / v, M* o9 x: Z1 |" }1 g) x0 i

4 G$ H3 D- |2 \# A/ I( |" N, {7 p  
6 S% F0 w2 Y7 s5 c4 z! U* e* C
" m" V0 }' y  n4 }# d印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 ! [$ d: K/ o2 S

" Z* S4 P, t6 l& u  w; B9 |  _6 H  
: o4 S* u0 F9 W/ [" K9 D
8 j) t5 p' X8 u6 G% L" @4 M7 n汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 " d# T6 W# @1 S+ I0 S8 y! E0 i
) ^' n& y0 I9 @8 W+ E5 N2 w
  
: P* u6 V9 f- y$ {7 e7 V
" p) }2 T5 v5 g1 H- R3 @& n+ R形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
: k. L4 e  N$ q" O4 B4 _% I8 K5 M( |3 B
  9 t; P: E3 e" k: _
; c$ q* b3 p$ c* `* s( O
  , x/ p5 G/ F/ D9 r! Q
- a. u0 {* x$ h  I
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 . o7 [/ M+ S5 d3 A
& v3 C; L6 ^7 i2 z' K
  * ]1 x( g/ M+ R) V3 S5 H

; W# e2 h1 a  u. [% I有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
6 l4 Z4 ~( y7 Z6 w3 f6 }
9 L9 w: T+ `+ k- K3 h' y- u  
6 H, q' c+ g3 D  a; `% `$ {/ n8 q
, a1 a! `5 Z7 `% I. I1 U6 K頻能(PANIC)...忙亂。
. y1 ^& [5 Y9 J1 z9 s" v+ x& h% A0 x8 Y+ \6 a# ^
  
: A' F" v" R4 |6 z5 f
* N- V1 t. W9 d6 f! D: @爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 # W0 n+ X( z; R  a1 }

3 W" _7 V) Y* k  z% ], l6 R  
6 \1 \- c8 }9 E
) v8 j# A3 W3 i' h* P2 @) M8 b; B喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
4 R8 d, Q" W8 b6 q9 D  S
5 y: [- T& A0 \1 j5 w/ O% @8 g  % D; X% o5 B/ W

* C5 h  S" d: y0 [( }; L信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? 2 i! t: w8 M' L* l2 E+ j4 V# h

! g  u9 v, G* L' K1 ~+ l  5 w  |: y+ ^/ E5 d0 A3 o: B: L$ L
% y/ Z: G# }) d
拗「叫」 (ARGUE)...争執。   Z4 e, ?& `5 [, n

7 J( G1 n/ c6 i, i. }  ; H! P) T- Y$ V
3 m+ g8 @2 d3 @7 p. ]
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。