<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
, X/ U0 O0 p, B+ P........................................................................................................
' j4 _' F( O( m5 H1 n3 I% a9 @% e凡受何氏怪音影响的人...+ R9 {5 W6 o( f8 I
" `4 t) B" K$ V9 ]! X3 ]; T* X2 p
多喜查《粵音韻彙》..; T% Q  Y4 l$ ?* ]. V
* z8 ?# U- I( q4 x
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..3 S( E* j; P- j7 U  D4 K' b
- e. L* r4 {' ]1 \  W' y' P( ~
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
/ @' L. V$ F  F  j5 s  t7 j+ Y$ n. ]- v1 ]. \6 l+ k5 q$ l: }' W; k
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
3 R$ V+ h; h( R! W  J3 I, W
% N2 E- R# Y( K/ S; p; R1 ~- K! l簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音5 @( ~; O% n7 M: R, o
! Z: ^9 B4 `/ h
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...0 o% V; {) k/ K4 C9 w0 Z9 ]
0 z. g9 A7 ~  H3 r4 ^! O
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
( v) y. d- ?3 S# V& d
' V7 Q) X  x& Q2 \/ X( w1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??* P7 }5 h5 o! b0 I) a) l# ~% x2 \

, F- ~- N7 _9 Y- ^/ }$ o2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
9 B. U) ?' m$ P& I2 d9 J5 L" |, N0 Y0 {& e3 [. X. j- |9 O
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
& c# a1 _: W: Q, a! R
' |' P$ ]$ \8 v8 g' B...何氏x音...." w; b. e% Y0 @
1 h- D, q8 M, y# `& Q& s
是大是大非的問題..5 ]) O* ~- v9 _+ d( I% O
  p$ h5 v3 j+ z
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???) t- r, Y: v+ j* a( P( U
* |+ X0 D6 G+ ?- Z6 J8 P# C
請拿出良心吧...拜託....5 S; ~: v, D- ]. {: u1 Y& [
...4 p. B$ F, X8 r$ n9 i
8 s+ A; v* f* M% l
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁5 P# Y; L9 N9 I% U0 K  e& w1 Z
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
" ^3 S& z; y' F5 i  _& y眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
3 L* z8 |# \) T/ T' nhttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB/ L! y. Z8 m. G7 i

" q4 x3 k& |3 ]) d. z$ M& a2 b" n講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野' ?4 W; H1 `+ I; F6 Q* X4 r: U
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
( G# W) F/ K7 k! r' A4 E% J# R8 j0 u) w7 L# |, f3 G
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:) k' c0 j6 g( ^# ?) T
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
4 _: R  w- d/ A) g8 e* m3 z" l.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
( Z* J% _' @5 K! r# d* D/ F7 H6 a/ C9 P, q  o. z3 n" |
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
% N0 D' q- C1 s) H. p) S
+ |: m8 a, T) y/ R4 [% g我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
6 k, }5 B: Q1 |% R- z, [& C9 z. I0 B: M) x5 Z; R" Q: T
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音1 F( N' d% @5 h: F+ K

4 D7 U, R+ k7 c8 M# U# q簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...% X0 g+ i% [2 D# w- c5 j

; U0 N. O8 P7 k' f請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???  M) S# h4 ~- L1 u( s  B, ^% ^
/////////////////////# j4 @, ~: ~% {% y+ g" m7 }
  J6 Y# t3 k5 x/ _+ C, [% @
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? 9 z' C3 f6 ]; ~. M3 E/ M6 n, h% z- s  K
音音不正亂, 政府喜看也! 4 d' r, v, {7 ~
不動還續爭, 國語將入侵. + L; W, f# Y# s
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
* |% c/ B/ i6 m粵音之死亡, 乃為無線乎?
4 ]  b# `, a9 U0 A. |音音不正亂, 政府喜看也!
; U& `& L: ^" c: c5 c% U0 }6 y" O不動還續爭, 國語將入侵. 5 Z' s* V" v& s$ K0 x- l
汝等莫等閒, 正確常粵音.
9 `4 B) g5 j- \1 q" L" z0 u
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話..., v1 D  L6 b5 t5 ~
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
7 b4 T) {9 C9 {5 y. n7 [6 r: n. |* }1 i5 \6 i4 C0 B( ]
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:: N9 }( ~* P. u3 j2 X9 x

- E6 p- r. }+ r/ ]8 C* g.....以此例...竟連粵音...
$ u& C8 K. j8 _- L; m

9 X4 b5 Y" Y0 _: [, `擺到明啦. 1 L% M9 a: ^; h+ z# F
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等1 i. r( A0 G1 S& G! S
也只能以"語言-少數民族"類申請,
9 _7 B; a* `# H3 j' l( p1 }9 ~可見國內如何整頓語言... 2 B# A; N! c- H1 U5 t" ]
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
7 @: ~5 x. o4 R* R, l" QD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁5 S0 v  `. `  N2 p& s- f
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
: f3 E8 r# i$ e$ f: p1 \- I8 a: k; I眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
/ H6 Z, g# ]* \: K" [; N
2 d: c* r# P& F, C更正:
: C$ p9 j" {* n0 f" r8 q上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
+ s  F4 B& R- \6 i  {/ z& t- D. f* Z

! r9 G* n& I1 x+ J' A+ N擺到明啦. , q5 \2 m7 ~  m5 B, s9 @5 s, B
又話多樣野俾你地聽,...
0 I3 r8 v( ~, l7 J1 J' q3 F! b
% d/ V2 e5 q& L4 X...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..9 p2 r( |$ f5 L& R: o) n
估佢地的原則係..
" f% W" E% V2 |, m/ ?2 j' }1.凡字..就去查有幾多個音
# a" k; [2 k5 J! T) j/ ]' W9 o2.然後.就取其中最接近國語的音來讀! q5 W6 C  [* `3 `( [  I' a6 W- [1 y
唔知啱否??
仲有一個字...
7 H9 j8 F( M5 n% a「溝」
  _* g$ r1 Q- w1 ^" q- `  `. y你點讀?
, e& O6 J# a; P9 s; ^6 k何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。