<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
% K$ o5 I2 Z2 o$ g........................................................................................................
( t9 @3 [; t; \6 F5 A; N' k7 P凡受何氏怪音影响的人...3 b; ^, q$ Z/ A0 S" @0 P
' V- C7 p9 K$ Z& d6 Q
多喜查《粵音韻彙》..
, W% i2 K+ W: V) |! p  A
( {, K1 b0 g3 c: {4 v0 x" K# e8 p好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..7 D4 ?  h& v( b0 j+ S. A

  Z' \) D) ~# }% v7 G  Z. z2 z0 I8 M無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...# v' R; ~; B  X# k$ u1 _

3 x2 z5 T  S- D; j, w" ]我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
, G3 k- l8 D+ r; E" w, ?- V
2 g1 J9 d9 p- ]* D! W. B/ X3 b2 P5 }簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
0 M/ V$ _. b0 p+ t
9 S; n, k+ D6 ~8 N- I) `0 {+ e簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
+ v: {9 J6 O5 H" C: z; o3 L9 o% a' z* G0 f
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
7 o+ m" O- V% R+ Z% o/ ~  }
2 z3 r  H1 V2 E- h% A4 P& Z1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??* ]% ~( E2 W1 j& l/ S9 i
& Q! S8 g: L4 @* C8 l$ `% }- X
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
( u8 K% K2 l  B4 q
" p3 J! h0 |+ S) \3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???0 H6 i/ ~6 P2 {+ i; P. Y3 J

  m8 L8 g/ l( J...何氏x音....* k' Q3 p9 g! i" y

' d! \5 U' V, b: ]3 Q4 b7 c是大是大非的問題..
! N, ~1 W2 w+ X- T9 ~+ J) T
+ Z7 S/ i- o6 H7 D  X1 Z.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???4 c+ @% A0 r+ Z! y4 {

  g, Q1 A, v6 d: y5 C請拿出良心吧...拜託....
, m. g, W# J) ~: U& O& n0 S/ J...+ X' ?" j2 t7 \7 d( I6 o1 F% F
' L6 t0 |  N( |# R& [" Z2 `
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁# B' z7 F' Z" Z
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
, O4 x0 c* J+ k眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音0 a# E1 s- Y; p9 D
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
1 t, G+ |# U: i) P. ]6 P! i# P$ F7 T0 l" S* L0 d( q5 g" ]
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野# h9 _* R8 D1 q* J. r0 }: e
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?1 F! F/ @9 {+ I' T. j  v! D

/ |4 a# ]$ [; N8 m9 F4 F[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
% h3 Y- c5 @& R8 }D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
; t0 Z! Y2 x5 o% X; T* n( z6 t.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..0 a2 e3 H( E4 ^2 p

2 T9 U2 f( P6 {( J9 R) x無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...) Z" W$ |; u+ p& m7 V4 P. h

8 y# A  o2 P/ y0 M! J! _我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...$ C8 R0 G2 l# x; }; K: S3 L1 h* E
' d7 X0 i- V6 C9 `% {! f. g
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
, ?# S& d0 a6 x4 F% z8 G: \* t  p
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
2 `2 N6 [3 X$ ^/ X$ i$ ^' _* D
1 q+ ]( l/ y% c$ l9 C+ [. D請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
7 [* c. l  Y! ]4 [0 S////////////////////// ]* |  Q0 q6 M% V

' E& L8 Z6 @$ X7 v2 n無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
' r) ^# \+ a' I$ ?+ Z; \6 b5 g9 r& F音音不正亂, 政府喜看也! * \- y) Q, }3 o
不動還續爭, 國語將入侵.
/ Z2 `4 v$ {& G- s汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
& ?3 d' g  v; ?& F8 x) l粵音之死亡, 乃為無線乎? 6 W- [6 Z( r) E. b% Z- P* k; u+ z7 S
音音不正亂, 政府喜看也! 3 d& a; t% m) x7 L7 V- @& @
不動還續爭, 國語將入侵.
+ l/ D5 I* y' Y- |5 l# `$ N1 k9 T汝等莫等閒, 正確常粵音.
4 M% c. P0 u8 D
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
4 S# X9 Y5 a1 e5 `0 t只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
/ |3 q0 g6 ]8 P% a! y  F9 Z; r) L9 G
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
" C. B$ w- z0 U& [- V" ~; W
- \. o0 ^: r9 z0 {/ y6 a) u' x.....以此例...竟連粵音...
; \5 k  S( Q* l
: w( O# @) I( s
擺到明啦.
7 H+ E6 ^* X$ P- q5 P7 Q" x$ @6 T8 h又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
5 W3 ~# P% c$ g9 t4 w: w也只能以"語言-少數民族"類申請,
; W" M9 @4 G1 O可見國內如何整頓語言...
7 R/ F" O) `0 g- A0 c# `香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
2 O& `5 n* f6 _2 j/ }6 JD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁- D4 t& j! K" A9 q
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"" a7 o; p( f) Z& f) [8 c" n
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
+ u% y- m. K$ K0 Y7 N: u) A  m- l! L6 ?
更正:
8 E  n- w! `; }8 R% d& d% I: Y上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
8 c3 i9 Y) p9 H# f
' W1 C& ^1 Q# B7 o, L' z& X# G, t/ J) Y  Q0 H2 R2 w' R8 y' j
擺到明啦.
* u5 E. p1 `1 G9 O/ R+ a2 A又話多樣野俾你地聽,...
8 N! [( H* g* Y) G; E* I/ C. S$ ^
$ B! ^: x) p: j2 ^
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..1 V+ ?# n+ x; {; Y
估佢地的原則係.." I  e+ G. z" _+ x6 a
1.凡字..就去查有幾多個音
$ A% _& \+ x" |2.然後.就取其中最接近國語的音來讀# n( w0 p. J( v* q) S
唔知啱否??
仲有一個字... 6 W7 i' ^8 s4 R# g
「溝」
2 j  j+ |* m$ R. H1 ~. Y8 D% O/ Y$ o你點讀? 6 H8 i) M6 }: ~, w6 i
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。