<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
* @9 i+ c2 ]- n; a........................................................................................................
0 D& G% U7 i0 R- x- q凡受何氏怪音影响的人...
+ X3 r1 p) q' f
0 ^% t9 w' s2 o4 C多喜查《粵音韻彙》..
9 H5 C4 ]7 b5 J5 v" ^+ O6 g: M4 L1 d  l* `8 y8 S
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
3 H3 N9 B: [2 o+ R0 j/ t- h2 `( t7 b. X) T0 h& U- f( _$ \- C
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
% @3 q# U3 s, w, a6 l' J: D4 X8 D# n" m: s5 g$ T$ J$ S
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...2 K1 w1 c* r+ |6 ^
6 P' Q6 r; }8 {1 j: q
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音% _* q2 y$ @9 d' U

8 H& T' R' r2 K7 F簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
: }) t$ R; I, R0 V2 t" L6 g2 w3 |( V. v7 o& P& Y
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???$ J1 K0 ^: c7 O1 b! {# W. }" D# E

" I1 P5 s; t1 I, |- O" l2 w1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
: J- t, H6 W( Q0 j
% i% h1 t3 X, j5 e, a  a( s/ n# K; ]2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???. n2 C. H4 y) e$ h7 N& G; w) F

; ~1 e- k2 w& M- n- ]' ^3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
. a) }0 d. \  @- x0 r
0 U6 \# u4 `9 l, O# d: p...何氏x音....) A# I: m; l; G' }9 S7 R8 r

4 j" E2 V9 L2 [9 R, N6 O是大是大非的問題..
2 Q0 H* Y/ m) ?( u+ t# c2 V  V
" f' T- V/ n/ z9 ].你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
, C1 x  N0 R6 [' n$ _/ L. {* {
. a4 a" \) r' s, p) w% I5 u請拿出良心吧...拜託....) J$ g8 ]1 ~+ b3 l3 U/ i  ?/ S5 i
...
  e, a' c2 x0 J: z- _
! {0 r+ T. T4 Z0 t% i[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁+ I" I7 |) `5 U" U
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
/ Q& A3 H  D; K2 a眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音: G. X- S/ ]. ^. J
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
( H/ x% m' {  M) d: ]' R
( P6 ?9 A1 }7 l, s: o$ T講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野1 g' Z( e/ H3 P+ _5 v
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?1 [1 o+ R( E4 u: n$ F
4 A% n3 Y4 [0 [& E3 N5 i6 w
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
+ a: A' C: t$ }/ d2 y( PD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
: F5 l, }. D. y+ h) V
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..+ ^! B2 Z9 x" D
1 [$ G' n3 X% W, A
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
2 E! ^5 ]# ]2 R4 F0 R% o% c0 d* U- ]& A( I! i% a
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
% H( o7 \; j, w0 }7 a' l
2 e5 Q$ j- z5 i  i簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
0 |5 ?7 j" l4 F
8 M1 \; V% r( H' c0 y$ ?# r簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...* E7 q# \: B3 U5 f8 e; o  z

; P, `: K/ j  Y( q( }請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???) I" ^2 H/ l8 L6 a6 g+ e
/////////////////////
& _& D5 ]$ S4 ]" [- Q  D4 l
  w4 f4 R9 S' I5 _; y! @無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? 5 \" n4 T, o0 i& [; S6 i# ~. L% Y
音音不正亂, 政府喜看也! / o' C$ \* r$ @
不動還續爭, 國語將入侵. : ?6 F- K% I# _$ S8 Z
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:: k$ A- w. ^- {; {
粵音之死亡, 乃為無線乎? 2 E+ E9 n# w  q' G& G: O6 u
音音不正亂, 政府喜看也!
9 \, I4 D% b/ W1 N' r6 E不動還續爭, 國語將入侵.
( Q# ~! q) Y& G汝等莫等閒, 正確常粵音.
! ]( Z1 P0 M* K, Q2 p. K' N* F
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...0 v" c% K1 x; D8 J
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄! k4 k! ~. B' N2 B1 d+ c- |

8 B1 V( G9 E: ^4 Z* f4 J3 f[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
0 i  L  X7 h3 L  F, r
4 t8 B. g: M0 `# s% x4 ?.....以此例...竟連粵音...
; \$ s* a0 A" l" x3 H" [* ?% z* l2 r. [7 g8 _  N
擺到明啦.
4 M& O! U0 W" g* w又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
5 m7 z9 A9 K* B% w也只能以"語言-少數民族"類申請, ! W) n. G% v, f. f6 k
可見國內如何整頓語言...
' @/ q1 j4 D$ u1 {# l香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:4 A% a- g" Y+ L% b
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁+ i, [) s" G# _; t. m5 v
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"! [! y; W3 J: }  K
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
1 U5 n5 S4 @- L) ]8 e5 |( l7 N
5 Z# r, l( I% B  S更正:
- f% r) O9 k. {* U+ Q$ a$ `上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
5 u) m, u- V' T& T5 a
3 S( z7 \3 K6 p4 t4 n( @
7 o- [- P* M+ E2 w擺到明啦.
5 f( v% k. `- A7 E4 \又話多樣野俾你地聽,...
* e, B, o# r* B) r1 O: L% R; t. Q
7 S$ E, k: S4 v4 _0 ^! O' @
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..% U. M; S5 i9 g& d5 E( S
估佢地的原則係..' _6 K! q& g4 b9 @6 C
1.凡字..就去查有幾多個音
9 L4 q( `9 }3 t& p# K  }) ?2.然後.就取其中最接近國語的音來讀, X: ^7 }* F: L1 r
唔知啱否??
仲有一個字...
! A5 U2 c( C# s9 }3 F「溝」, v# j% U- c7 G9 u5 ~- h* O
你點讀?
" D1 v( U+ {; \5 O何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。