<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
3 A0 L% F  j3 t, p. W, M+ `( y除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
0 v* K; w" N# K"套現"不讀"套演"" f/ H/ q& s- |( ^$ Z' f4 R
"麥片"讀做"麥騙"
9 H. p# Q9 o' w" K! F* z"澳門"讀做"澳瞞"% }5 g3 n7 M5 t
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
$ C; r& }% y/ h6 g/ D7 T* ?9 c# d7 @: N8 ^0 m! E
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
/ S: l  @$ |) _3 N. Y原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
- i: ^4 B* r5 p3 d+ g& }3 ^" X; [, t* Z/ O, M0 k
切吾所切當作正音5 W' Z; B  Q, r5 V

+ l/ C$ V; q5 v2 D7 p; P; `2 J) f作者: 潘國森# J0 v$ ]5 b% G3 A
3 K2 [, c" F3 I' E- n  u7 A
原載: 《作家月刊》2007年6月) \1 t6 j& r3 j: _% A* y, s

% {  f, I) Y0 r, [, i0 A6 C; `4 g% e: i7 F/ n3 S5 _/ R
--------------------------------------------------------------------------------2 I! _9 S; n7 B0 l! N* [. h

% S# @" I  ?" U6 E: A% y0 r/ f小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:* \, U8 P. D. d; i5 ?. X; c9 X; {

6 C6 w: i9 e& r' m, C唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
" I$ B: V0 B2 z2 V
" w0 Q3 l7 I* V. U2 X! W7 F然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!9 b* I# `6 G3 |+ r2 e
; I& d* {1 R8 _0 b# @
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。2 ?( N5 J+ M& F! {
1 d, t5 A$ b' n# [+ g* C+ G
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
- c; k3 l! H5 {; ^0 R& p1 {/ l
1 L/ f" n# }7 M& q0 c用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
$ I4 f8 l+ u! t1 T+ j, l$ o% I7 L8 ]$ s8 U9 b9 u" ^; V' L( a' U  N
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… & t4 w8 @# C4 d: A* c5 h6 {
……
) H( V- z9 c! c: r以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
4 S  N* [& e1 C5 N) C…… : m, Q/ D  g* k2 |* ~
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
( @8 p5 e( p. `1 {, t: J' k/ ]. v
+ a7 ^7 p+ V0 V王力《中國語言學史》 6 g# {/ w( `3 M) n7 w/ s) v' S

8 R& L; D2 p7 U( x1 P* {因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。7 \" \* [. @/ P8 p+ t) P
! _  u* V. K$ ~# K
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:" q8 W$ \9 n* Q7 p% K
: o8 L  {, p& F( o8 U7 o& y  P2 t
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  , d+ {. t" T* |; O; F' Z
……  , [& ^. ?* j1 `* B/ k9 Q' O; G
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
* j* j/ y$ I- w+ s& z8 f. p. k……  . w% w* N2 x, r- z
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
5 |: q( v% i1 V7 g0 c1 ^/ Y3 b( O……  
) M1 ?. \8 F0 X' `  j& s2 `6 S姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
( M) `- Z) Q& K- p; g- `% r; M3 A& U. U1 Z, N, |# H" w
王力《漢語史稿》
4 G+ [! w. K4 G6 L  W" ?! H4 s" t3 i7 K! S3 }+ w
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
* S  h+ n" w6 _- m
7 ^7 U' V. ^9 L0 j, J. X王力教授還說:0 U5 N. k# l, x% N

, h8 H& o! U! e- e1 m有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
4 T0 ]3 m( s+ Q0 Y  A) o! ~) L/ N: q' p
王力《漢語音韻》 0 c6 l1 z8 E+ h3 L" V! V
2 `0 p% M7 {4 w; [8 I! M* [* z
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
+ d$ {( u! Y( B' a8 Q8 |( w5 |' R" ~# O
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
9 r9 C' `6 C9 S

% K  l# k1 q' ?http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
# j+ a& b" [4 D7 I" K) B0 S1 ^8 p5 y0 H8 q  C$ Q! w
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
+ q/ j! P; N% R) L, e* d9 W
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:% H/ ^: Y4 r0 R$ m
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
. q/ W+ ?4 ?6 _' S& [" Z* O! m
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:
- f% }8 G2 X) C  `; d& J1 A原來在1990年教育署出版了一本由十多...
1 q. s# Q" e# [: r& L: a  e; o$ O

* C* x, Z1 b1 R8 q9 b何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
' z6 R  m1 n$ }( n. H更得不到學術界普遍認同
3 s; D& ]( [' Z$ z8 Q/ a9 s- }% T
$ t  ?  K7 y1 i# c要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了; K0 V/ v2 [' N$ d3 [. v- V8 T
# J7 P7 M9 r' K! B. K
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
$ U" r8 H& b; F& ]http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516# U% J! Q9 J; Q9 b! N
( b( o7 I2 O$ B0 u8 t9 F

2 R% _* a4 Q6 h) U. V
1 ^$ o6 t4 @+ k; t4 T' H
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。& W" g- E+ w2 N6 X: {% M6 ~
( D( w/ E1 s. l
廣州話審音委員會
3 v1 N3 p- l( J# V- N委員(以姓氏筆劃爲序):
- n: \& {2 G4 x1 m3 \& ^: S  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
5 O  P4 w1 u% V. i1 u  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
: o4 ]  L( Y0 j) ^: R. s9 Q  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯: A4 p- E  x% H! o( s' X/ V5 l
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
% e3 c/ P' B7 o0 _! L. o  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
1 E( K( ]5 q$ x: u: i召集人:! r/ H  A6 ^' c/ g
  詹伯慧 周無忌 林受之
( Y) E. A9 ~, }' S8 {
$ @3 o! q" Q3 B; h' j
4 o6 K, M  `7 ~$ p. ~" R# \/ w* ?3 @7 ?% M0 R
為何不請何文匯參與呢?' C( g: F* l& L3 h& J

* z! w! Q9 T  r) L2 {1 X& O, e
) Q5 z3 b' R9 q+ B; g. E5 G& B
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
+ j: }: i1 W( b. `  {3 j, ?+ \- s7 @1 i' N' J$ H
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音$ w2 [4 O+ {  r6 Q1 M* E
網上不少文章都提過這點: Z. ?5 o" \% c) O2 M( m5 I/ U4 l* A
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音8 R: Q, D7 ]' Z9 J: s: t; d0 L! k0 `
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
2 A* k- `3 P3 H: a7 s6 H# K" U別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
! R8 D! c6 q1 @; A5 l# F6 `: }大概她們也留意到這點( T# k/ J! y  ?2 Y, V
! R* A$ Q, ?9 g4 u
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
- a& y- N1 g8 A$ E! J/ H5 c2 J- b: k  t; a6 p; ?. f# ?0 S
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
2 y0 O0 }- E( ]4 M
7 O8 h+ H; m. A7 u3 [/ s* P0 P2 w* Z1 \* f2 y$ Z
何文匯的"正音"以中古...
& z" |9 K5 t* x- t) Y& }9 x
阿感大人萬歲!!!!!4 O( m) T- S+ z& `) q7 @2 @
說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!1 F5 H; ?9 ]1 N2 h

7 {" |8 K, E$ e2 M& u' {1 C6 @! K[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:, R" Z2 m8 u- p

& [( X1 L. z- L6 Q" J2 ^& A郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
. J; j- I4 l" w: ~( V. K2 V
6 u/ \' K0 D6 q( U+ `+ v5 Y$ ~) h
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:! Z; g6 d& O# i- e. R; V: h9 C

1 \# [* F% Q1 l: U% \# ?; h+ F- B6 p
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
/ X7 Q- l1 s' H連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
4 X- N- s* c2 P. C4 J# P7 h& k2 o

& I9 p' ^2 C/ u# t[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
1 Z3 k' Y# g, g9 S5 J: G
% }' Q: x! j0 M; m- s1 H. s! M/ G( B' X; n
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
7 q4 T8 L7 N, A' \8 x7 L9 g9 `阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...0 b2 X  U4 J. V* X- H9 _* V- \' C
我只係針對何卜繼...
, Q4 y( v! [- ?8 g邊度有人咁x衰????9 B6 _- x$ r1 S) O
改人祖宗???......; f  j2 `, B  R" ?: x2 |) u
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!, {5 l1 i/ e! _1 @9 g( w( t# R$ r1 A
王x之一出...即刻似隻龜..2 ~, h, o0 q* K
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
+ q6 Q; {- E: I' \# y# @+ N請自已去上綱聽下個塲辯論....
....: y: l0 b% I$ e) d2 b& H
1 f- v" h# B  ]+ A' F0 c* [
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:5 _, k  h" V' S! @% t1 q6 _8 S
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
7 f5 u7 p& B' m: M6 P  K我只係針對何卜繼...; g% T, k' [( h5 `% Q7 E
邊度有人咁x衰????
* `, k, l; [  t: z; \改人祖宗???......
4 ?4 p. o! r- Y* e8 Q! g, c8 K, Q! a' ]( O
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
) C- W+ j# }7 d說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
) W) l; V; h% q' {6 `# a/ S* c' j4 P5 ?
7 w, C, {2 K! H7 n; Q: w; W0 r
朋友,說實在,從古到今,「郭」...
% r4 ^) o0 z0 r# V1 a8 h新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
' C  t* m6 U! w. n# x7 {# u$ b4 w- C7 ^
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。