<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?
返回列表 回復 發帖

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。
( K' r3 |* b. M1 s2 J9 e( d
. |3 _. y. Z  H3 B: m% F' V5 d這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!
1

評分次數

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
1

評分次數

原帖由 singleung1956 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
4 \" ^/ t$ f: i攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
) w1 v( R, K" b! C8 D3 S
6 S( `& n# U9 ?3 ?0 S+ R" a2 u
8 n9 b* E; {9 D5 j' }
唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"震西".....無記想我地唔睇字幕學好英文
1

評分次數

震西  
) r  ~2 @( x) l+ ]2 @% F0 ~香港人聽到都震晒
% ?1 h# m0 L! o1 H) r8 m- q6 i' C5 E" ^5 x2 {7 N9 W. }
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
! b3 ?5 f# j3 ?溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
1

評分次數

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
1

評分次數

大家知唔知咩叫密絲潘???
  l% o2 \6 h8 G$ d# |. R答案係 .... miss潘~~
1

評分次數

撐真民主 , 反專業壟斷 ;
為基層 , 投社民 !!!
原帖由 ihn 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
2 z( O* D1 v  U% h  ?- t: f看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ...
, ?* D5 W/ y3 I( U
. g1 _* V$ o" h5 `) U! J雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
原帖由 Foxcom 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
0 N* ~$ Z1 S  s9 L8 I
) `8 O8 ^3 p3 K, x5 M" @& A6 _. {" T' M2 ?. E
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
$ c" |  t+ [2 \& P3 G& e+ d

0 K4 Z* Z* M, Q' i7 q0 u- o) S0 |" P5 d當真如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思
原帖由 Lee3 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
" ^( z0 d% _' c6 r% F- b字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
6 ?6 v0 k. {, t* z  `4 S1 Z

  k3 \0 Z4 d& K7 D. W- ?) g+ @仲有聾啞人士!
8 ]" ]" S' l; y1 h  |$ q# r ) b' D3 e! W3 d
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
原帖由 infjlam 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
/ ~+ z  N4 I2 m" u8 |4 V震西  # e! ~5 k7 ^4 ~9 h
香港人聽到都震晒 8 B$ r6 o7 Z% {
; X4 J3 b# {% E+ f' V$ A4 s+ [
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,' \5 L- Z. W' i7 J
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
) d5 i* R6 x3 c$ z3 A. d- X+ d) d
  N' P: z: p& ]( F
infjlam 兄,
1 @& U; a9 B! O8 p3 ?"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....不會吧!" c3 w% n& o3 h( W6 D* H+ l
我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.# ]3 x7 l5 w4 ~
5 ~& a' z  v3 ?5 H' K
我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,1 Q  j: R9 g4 G2 F  }5 Q; p
只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,$ m7 s: a8 c4 |  I
願意接受其他文化, 對自己是一件好事.1 i$ w' Y$ x; P: p
+ V" b6 [4 W4 O% S* i) [: ]
以下一段, 是給所有BROTHER看的.
, V9 t4 K6 d6 f$ f
70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.
* D1 h' H! K! o) u. g' [學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.) r" ~  I5 B  p8 e. ]
香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,
1 }3 H0 g  m+ ]/ d/ t! `8 q. d因為到香港觀光的大部份是歐美人士.,
: `! s4 P8 q* X
4 S2 U+ @# R; X% i今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多,
( v/ N0 G. O% C9 }) a% Y根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然./ V6 j" D' S4 I4 n
因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.8 l% B( s6 @4 B  z7 K

7 {7 I6 g/ Y* j- U4 t, b8 }如果你們今天還分"我香港, 你大陸"......吃虧的只有你自己.....
3 u) H0 L4 f* S) w4 r$ ]3 y我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."叻極有限"' s; b4 V3 w+ N, E8 s
  k1 R& O: B. H$ v9 m( `
( a) b; J( f5 O+ ^  p- q3 Z

6 V, T* z$ C- V+ ?, E" k3 W
6 c) ^: I; i) T9 }; b) L
4 ^. ~+ Z' L* c5 x( C  e: N[ 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 ]
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。