<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]. f! _  s3 F; b( {( g

" {- g7 R- V* H; k  f/ k是否定,不是爭論 2 T) j9 R( O4 q/ b& b

  c0 O0 _& [  v- L3 w/ n王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
( g' f5 E# z9 g( B' D; Q8 d$ Y! Y, x$ D8 O
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。: z: k. H+ `3 S! E0 Y( ^

! S2 E2 j' t3 L: J7 Q0 E& d整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。2 h# r1 d: W) Z

+ v3 b0 u8 \7 P' E  V這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
' v  ~5 f* K& ^" O  o4 K! M, K3 ~, F& Y/ G% c
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
: f& m( O3 T  k# }  A: F: E. G5 z4 h& D1 {
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
4 [. I0 g! o0 }  S6 C0 s. H, e3 T8 Y& V; D# u! N1 f' J1 E" A
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。4 `2 N% _! k  w/ v+ c7 J  m- G* ^
3 G& }, m& e* `% w( X
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。" ?5 k; k9 p) L" g4 \4 }) w

9 V. F* u: O7 w$ d, t( e加拿大多倫多星島日報
/ _0 l+ S( n$ ?/ f+ @2007年3月19日
正乜鬼音呀~
# }  H3 [# r8 {& B% l) a; u+ F果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
% O& }% b$ x, m. _特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
* }! s) b: r+ D; [用"何氏正音" ....9 t8 O8 {! J& P4 K7 Y
她們很少接觸電視以外的資訊.
4 D: X3 g- O) B. n: G我們有沒有什麼可以做,, i% `  w. {; W
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:6 R% x* [% ]( D
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
' ^* H0 n  z2 q' W+ ]' E9 n% ~用"何氏正音" ..... X+ ~* `' |, U6 S& \
她們很少接觸電視以外的資訊. / x* q$ n' j5 x; u7 O  y2 ^% H5 X
我們有沒有什麼可以做,
$ z9 N. s5 u: H0 u7 [# M3 [教育好她們?
/ C, W( A5 T% C......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
, n) o4 ?6 G2 |) v; k2 n; F! C5 |8 M
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
; o9 O# F- O3 H- ~* M4 g$ T3 m1 s( K# L" J% O
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
4 N, P% m% Q2 h$ P' \/ |- p: _8 B7 y$ i0 a; g+ Y% f0 A% p
隋代至中唐  v; o  i' v* y" {& q3 K0 e

2 J, x: s  f& m1 W* e7 b$ b這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
! @# ?$ J4 ^0 K( q" D; g9 u
* n+ }: ^3 k' T0 W, D晚唐至五代4 W/ W1 D1 X2 P8 i- \! h  w
# m" A3 C3 q9 i  D+ R
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。0 ~, R+ Q6 r/ t9 ?) q2 c$ T

% f! C1 h- }9 H& o, \5 w. ]( Y& r這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
6 o7 R' }, R/ A* @6 [4 n( j  |, h( b( A
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。( e" [. V, t  a( \6 j( d7 |
2 v; g% P: r) g* }/ |2 q) ?
宋代1 f6 u7 U* K7 V/ |. {# N) ]! Y
* ~  b) h: m2 ], f- R) M% H
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。* A6 L2 Y0 R0 ~' t, F) ~7 g7 }
# K& k/ {  _4 @# C
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。0 ]! l) l' {9 Q/ S
- ?; B# k* k. G7 ^( B0 k7 `- Z( m7 [0 y
元代0 L! c4 ]( N: q9 i) Y' V
! P$ u1 ^) l' S5 k9 T6 d
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。) n& l* u6 j8 m. w
# C2 {4 s) m/ O5 @; @9 v: V  {
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。2 O' r3 W; A* }

! O3 [& W$ E5 G元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
! ]. O: o: p& [2 u$ a
! @4 N; I; C3 }5 u0 u明清
  ~# N* e# R6 Q2 H, I0 q( h% p/ m  \: P# V) E2 U) u0 o+ S
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。/ j0 B) Q6 w# P! I' F8 R1 P

7 U3 j( B6 L, F5 v明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。6 j. ~, g5 s, h% E* m! l

( }# h* p$ F" `: }4 Q, [在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
" ?) X9 d* b: T% o1 u# A- c* t" t8 H7 s2 C
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:, h' }% A% j, C
一篇比較學術性的文章/ l" R9 x7 E+ v+ V1 l
% C8 w0 @* e" e) P1 q
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449* Y" n- Y$ V& p% N2 Y9 w0 ~8 E
$ I+ \3 A; C# p
& m0 j% {; s7 b1 J; c$ O篇文引得好...
: }9 H( R0 t/ {- X; E我也轉貼一篇..." ?, Q1 c* Y: F6 h( k7 s
) ^# ?/ i( B: x& {4 S" d1 r
黃霑說:「別說人錯」* _* |3 c9 I6 c4 D' h5 I5 k
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
# {) G8 e5 \" K* ]9 i& d% z4 e, P7 _$ y
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
+ M4 Z+ W' `8 I+ c, V& Z* \3 g% W
# J; N2 s: d7 S  K「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。: m# Q5 Y( c0 J. s) Z
. n9 |4 n) m4 D- P
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。% |% b5 G5 k5 \  O; t0 q- X
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
! b- z; w% J! `& @8 I! D, S
% y6 d- j$ c- e很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?4 i5 @" L2 g+ p: H" d
6 H' x( m, [$ f; Z
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
5 _  \/ n1 A7 m3 D; p& u
& P3 U" G  B. z& `- {0 `: \如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
% W4 q& {9 A4 S( j9 n
" x0 `; H2 I: m# I/ L! F; Y$ Z6 u但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。9 D5 K4 ~/ E* R5 s. L1 j6 E

; j( Y( M- j& k' B5 V: E0 e/ W. c9 d0 v- }例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。+ x# l3 F& p# j! C
  ]6 q& N+ R2 \+ a" \( ]3 [
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。7 @$ t2 ~& e! [' y1 }$ Z& q

3 L6 _$ b7 X6 w% k+ e( t, a聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。1 t( }  {& |9 e' p1 A4 X- z# z/ H2 @$ r

, P) J, F, D  N+ P5 h問你死未?+ n9 b$ p7 u( ~
: g% B3 ]& p' z3 N' ^
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
# U! e3 Q6 O! N* g9 {+ l7 k3 \& K! y  Z2 b8 D- R, B
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:- R2 v4 w7 A$ s8 |8 q$ l

- Y  E6 q+ R# @3 B篇文引得好.../ R8 _% Z, _2 g6 T" F$ m; O
我也[color...
4 e# y' n4 E- U2 c1 G

$ g2 P  A8 X4 w  ^5 {% o2 @我認一般情況,使用同音字是可以接受的
+ O1 }4 K! Y' a' W. A特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教4 o) u' W& `$ w1 f, p/ J: F
唔識得好正常% j' C) M$ e- I/ j

1 D) d$ L; Y- }1 K/ I# T特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
9 @3 S, l' {' P7 u6 H* a! a好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非2 X$ E* p- I' p. |3 v0 a

5 {! T/ ]& Z! c大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
; S5 H  A! m5 ]- @' e6 I# n" V香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
/ J3 R& D6 {9 ]  q被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
0 o# ~: Q# Y0 L5 [: d  i2 x所以令到而家好多香港人都唔識呢個字6 [0 ?( |7 F# n# M0 {5 X

" o4 [) Z; C; Z6 V"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左1 f0 @: q) ]$ I/ ?9 r/ d
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm. O$ ]# y9 A4 w. J7 e( v, b% l
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。& C7 b7 p: M, s. t
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
* d' w7 _- g: w9 l" Q5 K3 J: A
: B$ ~) M3 w0 y: R+ }: r

9 L1 J& S% a( @* l8 B聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
" O- I7 B4 u5 `% R$ |1 M/ a: @( \* D& A2 r
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
4 W& l  ~$ O) ~" b- V; G3 }9 @1 nhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
9 @$ A/ ?- }& T5 l# D# S5 M$ A" N( c& D6 s
羅文 - 激光中 1983( A0 K! _$ k% {) A/ n4 W
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc! V7 v+ D) E( d% R7 f6 E& X7 T, E

+ u  f- H# o  K7 ~另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音; Q/ J. e% u" E5 a; x, u6 q: }
, z9 u: ^8 ]0 G2 Q7 c8 `, z5 q
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲/ d  z( E6 s, w6 R/ K  n/ l

7 ^) P7 D3 b$ `4 A3 K[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
: w9 \: ?/ d+ S! W* c" s5 P) ]3 t- ^: J! C* ~' n6 G; N* x
" a: n6 q# s! e; H$ [" j: c1 |
我認一般情況,使用同音字是可以接...
! V0 K- g: q  N...good..5 R* |$ v0 P) K! G+ k
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:7 i0 B, m" u0 k6 y  u
. r5 d( w, g% R% v+ M

: u6 x- B6 Y% ^: j8 |( q' K我認一般情況,使用同音字是可以接...
. K6 n0 ]6 U# f4 T% O
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
% j' t: w5 N2 C( d4 x, u# D7 L* S2 z如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..8 L/ C  l  ~3 {- P4 J
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
2 m0 V8 M4 ^4 f) |" \/ G) B
9 m* n% g9 ^6 K  A所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
0 @2 W" h+ n. U一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
& Q' x! {; _$ K, n. V2 n- ^, K; m# l
' E8 ?& J, d/ W3 ^/ |# C/ g8 Q篇文引得好...
, [2 M1 w$ J3 ?+ u! v/ Y, L% L- Z; U+ i我也[color...
: l* \1 w. ^/ S3 {. a& t, P, M0 H/ l7 s4 p. n# f0 F
也是霑叔的文章% T! E5 ]5 V1 ?) ]6 v0 }1 R
; a7 V# E+ `! a& O: V8 S% R
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
) U0 C3 d. |5 S* U* Whttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg3 v1 S) u( }5 p6 C5 P3 Z7 ^
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx! Z. T  `1 W: p6 {, M+ }
3 H. y2 C4 N6 @5 }' Z2 ?7 y' j
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?7 E+ _( R6 {% z0 h* m
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。