<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
$ p: r& e% n- T% r6 s1 {& H4 z0 j0 B) \! N+ i, [  g5 u
是否定,不是爭論
7 o; E2 F3 z: L. ~
8 @& z5 y: u& U2 s王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」( u7 u; A' V( s0 K9 e

4 J. E8 r. u1 H' m電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
6 p# K* `3 x; s, s0 R. h4 ]* M
8 s3 x& u) K7 H$ L( l/ r- e" M8 a3 R8 U整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
! Q8 I' v; D# R- _( ]+ {( B1 S, H- Z8 J# T8 U! n) K$ N
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。, j. G5 ~3 B0 w/ @# ?( h

( e8 U5 O* q$ y4 g6 a  ?+ F這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。, M2 r; G! \( h9 {  T3 M/ p. l. g7 F! W- D

# f' J$ e; \( F同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
7 D8 _3 r" s: z. D& ^# ^1 A0 x" q0 }0 c0 d% y  u5 y0 C; s
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
4 X) x( F& m7 P/ E9 x2 O9 {; @- f7 ]0 N
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
3 f  K' x2 G. q* X+ _& f1 t" R' G3 Y, |- W8 [' ~: L0 K
加拿大多倫多星島日報
! ?3 ]) s' z0 F/ E: v$ o7 K2007年3月19日
正乜鬼音呀~
7 Z& R7 @! S0 w: o2 u果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
8 \  S; l1 _- v7 n8 `% y特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
4 \& V" Q) [0 i用"何氏正音" ....* Y. y& ]$ n7 g
她們很少接觸電視以外的資訊. , ]; z( k; t# V, \% A- D& H- _. p
我們有沒有什麼可以做,) ^& L6 d. I' p
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:: K# a, a! @/ N/ j
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
; m& ]' B; C# a, p  x用"何氏正音" ....
' S9 P; \) M9 v/ ~' h6 [她們很少接觸電視以外的資訊. 7 j6 |: @! W& V! e
我們有沒有什麼可以做,4 D0 d# Y3 N  o) |8 V/ q( G9 f
教育好她們?
1 H" u  P& y; k$ ?# t7 _, K......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章  {% S* F+ N6 x( ~# D$ N
/ F# r3 t' M. \& ~) w3 Y) c
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
4 V$ V9 L3 H0 y8 O( H4 K3 d( i& _- H9 z& e
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。! ?1 w' Q: h7 e8 y$ H8 W

4 T6 c# k9 p: y0 _; d* ~- ?隋代至中唐
. i# V, Q- b, a) X5 ^2 j: T# c
1 u$ H2 k  g% B8 z) V這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。9 ]8 l- ]3 ~: f
" p) w5 C% o% w7 ~* y; {
晚唐至五代
) `0 Y+ _( u, ]+ x( \, T# V' B4 C' f' z# `, M
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。, R. @* `) ?5 W  _: [# l

! M6 q/ H  Z! p這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。7 _! ?0 f: g" L- e4 {8 v  ]

) H: R/ w- o8 m# P3 Y6 j晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。2 B/ S' l3 Z- U' m  U# M+ X
4 k& E4 e9 m  Y2 Z5 w0 |& ?
宋代9 J% D2 O! P$ W+ D0 Q
4 f2 G7 h, V; C# |) W
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。/ Z, V6 N. p4 p+ K
$ O+ n. E' U! h: K6 s( i
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
9 }% s  h8 o! E% q* E6 w7 \% B
; b9 C: R7 H- T1 ~元代7 z. F1 G  s3 f. \

5 E$ D+ Q. l' ]. a4 r& ~元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
/ D0 W8 ^  f; @0 j) |( y2 ^4 [: U5 y  |7 n9 M
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。8 _8 p. a- A& ]; b" I

2 x* B) Y, T; _9 S元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。6 r* {( S$ K* d" ^$ T' e2 P8 y
0 C# S' a7 `9 g$ `6 z5 Y( s
明清
# }# g) Z% j8 p5 }
1 J  S( F' ?; X7 }  v* u. S! P與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
  ~+ h7 ~8 o( k& X2 B. c6 e. U5 w
5 T0 A2 _- S, S: z; A. `. T  C$ x明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。1 Z; ~6 \. E& y: ^( I8 J7 E
! k, Q7 R9 p9 w. h
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
2 d) [, e2 a3 m3 D, z: Q
: ]1 V& ]) x1 {: ^% a的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
  _5 g& Z- F, m: H: z$ N# {0 c% I& ^( r一篇比較學術性的文章$ _% A- R4 ^2 k; w$ m5 n
! v( D% q8 j7 M; x# G/ z$ L( A! H
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
+ `7 B: M/ @/ ~# t$ x* H5 ?: _
9 D0 [5 Y  I; a
/ u" u) e0 i- s* c* K! I
篇文引得好...
" O# N% c5 n' o9 E% V( e/ K我也轉貼一篇...
. D. |, Q2 h1 s
/ z/ Z6 O! F* B8 A黃霑說:「別說人錯」* ?' E  j( J2 v+ r* ~7 Y) l9 Y
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}* Q4 _2 i0 x7 w/ w+ H

+ x0 F8 [9 ]4 E4 _黃霑說《滄海一聲笑》p77:; p' y$ J" k* q8 r& Z; |* J
  ^, v$ G- Y% x
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
/ d* b- Q" e- U  r) |9 C5 j3 G' d, F
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
7 r3 i6 N( s/ D. V& `9 X1 m黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
6 R" j( t) k+ a8 ?: Q. J, Z5 x! Z
! ?2 `. ?# q) H" P3 Z  f很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?1 }$ _, o. t" n
5 ?: k# M; k6 ?
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
& G: N3 S9 p; F7 H7 C, Z3 u! q2 R
' i  \/ C3 J/ \! a/ j: \如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
+ U$ j$ n8 n( g. [9 d+ E8 P* r, {* {! A4 o& e: q
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。7 o9 L' C* z! D: y
- ]/ {& @$ i2 ]; k
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。* n8 v3 ^& O: N& m+ F

/ e& z# l" G% n1 x0 F又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。- y" w2 G" H9 E$ T# d* @2 ?
6 A$ t# B' D/ W5 [
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
" ]: M( [7 V5 Y; u( d1 @! R+ B, `7 O# B, k% \9 g" G
問你死未?' k4 s9 \  j4 n  Y
; t* x1 q" ]0 l7 Z: h9 x" X+ U
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
! R* ]+ Z6 V: u, |3 L( W
3 \- m9 \/ g6 z' n  o. j[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:1 R/ u$ q4 w! n5 F

, A$ b& R; K: a篇文引得好...
* s8 |- B; p# Y4 x1 r; ^我也[color...
2 G* H- _( R  a3 u- o
% Y3 u* e3 Y) R% Z& z4 z我認一般情況,使用同音字是可以接受的
- B2 N' g0 L5 l: l7 `特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教+ r1 @# Q+ x. K) K* L
唔識得好正常
: g- N! `4 v. M8 e) f
$ d# K; P3 f1 A0 l1 T特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"- b' B3 P2 }' _2 g4 E8 ?' m
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非3 M5 r; J0 _) Q) x7 z0 m

1 M: K3 k* d: M: j+ u8 [大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
" D7 r) q8 O6 j$ @6 \香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
3 {6 F5 t; w- N# l4 Y被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用  Z  [6 Z) W  o+ B  ^9 l; F
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
. c0 B" ^3 ], l% N. Z/ J" A: [) C7 S
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左3 @0 D5 [' I4 ~  `5 ^# d$ e
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm' D7 b$ J4 I2 }
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
, s9 }" t# X+ b9 T  j  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
+ v0 r" V2 \- s* X+ t

$ W. m* i; }9 A3 H. }" U/ w
' ]3 k# P8 d1 z3 v# Z4 S: l聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音: T+ f6 u# R( x8 ^/ B
1 ?# l/ y8 n9 \. ]6 ?
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988" B2 C/ v5 X2 B4 T1 B7 ?
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
" @& b* C) A2 _4 e
6 E$ W4 f; l- r8 W( l1 v, L羅文 - 激光中 19831 r) b0 y4 p- y! K
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc& \+ [- k$ v+ X' S7 P6 L
" `/ z& A) M7 j8 ?1 w8 L, R
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音& [4 I: O* j! W+ m

! E3 b- I8 O) s) l. O: F1 J亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
: ?' E, M) k  G0 h# Y3 J  d
/ |# {7 d  L( n; w[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
6 {! k1 w1 j4 ~. w4 j+ W% y9 l4 `
/ k, z9 b7 |' ]7 u$ `
" Z* y( r: A3 a9 [) G, }我認一般情況,使用同音字是可以接...
( X0 L7 W0 F  |) j0 F. o. t
...good..
$ _$ m# s3 i+ F$ Q好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
: ^2 F' |2 ]; C% S+ k/ h4 w# f# b3 O: H: ^5 V7 h) F4 a; ?

6 a' O5 l$ G' I* L/ r1 M3 L我認一般情況,使用同音字是可以接...
+ o# q2 X+ h, m* `
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜.." {+ a: a8 \5 l8 C0 F
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..- h7 D0 P+ ]# u/ G
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..5 F+ g1 K% V  x5 R/ k

: N# g* ~4 J$ S, F% Z/ x4 H, n5 p所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...; M- Z3 y8 K9 j8 H/ F2 f6 B0 W: I
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
6 l" y: l& h- l+ b% s" s0 p8 d* `
* A' S: \( u3 z篇文引得好...
" t" m) Q6 A3 o0 Z3 K我也[color...
# D, D8 Y, L9 P1 @

3 r. H% Z0 V5 c也是霑叔的文章4 o/ X, t) m1 I
& S$ m( N; [  I# y, b( ]8 c8 [: l
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg2 @; O9 S& D+ E1 G3 h
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
" D1 Q& Q! ^7 g9 a8 _7 P" o& _http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx* l! z; s( U4 f9 g' l

9 r8 A( E1 Z+ \3 g) t+ |8 m唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?  y( L0 v4 }  K; N& Z& B; @5 g
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。