<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
0 p5 ?" K& x( N: e( I+ u* t
% \; r2 ]- p: J1 D: R6 ]' l' v是否定,不是爭論
+ g9 |/ A+ V$ l. b
8 `( \  Z3 H5 S+ g% H" B王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
, j. t% C* T8 H- u
1 E* g, I- L# v+ _0 a, L) Y: H1 j2 u電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。! D8 x8 r( I7 u6 G- _

+ L: @+ R8 g" H/ ]0 S+ D) L整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。- o  w8 c. ~# X4 {
4 B  d" W  G2 j3 J7 y
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
8 U9 I( f: N. W9 |5 z3 S' n: D' B
* H+ C( e7 |; H5 s這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
; s2 W! [) R+ `; a
' ^0 B6 B. i+ o. w同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?4 T6 m& F; {) E3 D% w; Z# n# L2 r) S
6 z+ ?9 W( L( t' E+ V
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。! A! E9 ]8 F- R- Y" W
, x0 u& O$ Q3 a' K
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。2 W4 N: z' ~% p! E, U, I
6 ?% M: A1 h. r) r; G2 @- H/ t
加拿大多倫多星島日報
. B/ t5 w% B; P1 t2007年3月19日
正乜鬼音呀~
5 U9 ], I  K; F/ }2 ~6 m! r果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫+ P/ j* t& a, {. l* {+ v5 X
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
- n( i' ], Q& B/ x用"何氏正音" ....
3 n$ C' f( z  ?) W. J/ z+ w5 T8 G她們很少接觸電視以外的資訊. ( J8 G5 u7 l. S$ M' l6 E. L
我們有沒有什麼可以做,* k& K* s, R7 a) b
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:5 l+ e1 d8 b4 S. B* a& i: O
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
. O6 b" a0 P6 G5 M9 v8 c5 o用"何氏正音" ....
+ _& D  d! \6 U/ H8 M她們很少接觸電視以外的資訊. 1 M5 S/ u0 L, W3 p0 G
我們有沒有什麼可以做,
  V/ g, d! y) t+ ^( J4 V6 m教育好她們?
0 A5 J/ w7 F9 w& a. Y+ m
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章% y. H" C) s$ B. W
5 r0 j; \0 M0 U" [8 N' E/ M
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
  X4 v/ R4 I) x, a( c- ^! _$ O6 m; J0 ?3 T4 N3 S. K7 c: p
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。) S' o, t! L% P. P" ]; h

5 v5 {4 M- I; d$ E7 q) R隋代至中唐
6 W( j1 {9 ?3 N3 l+ f
, i) P" ^- f7 F4 M' C& ~% l) q這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
( v% x$ {* q, A7 B& S$ K
. b1 @1 e  }4 \4 i- @' g晚唐至五代7 f9 b, U) L; Z7 `6 t$ P- R

9 X1 H( H7 [5 f/ E+ r; V, ]+ w這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。/ M) d8 a: s; Q: e" p1 }

3 F, Y2 ?0 |, t: Q這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
  f9 c6 l$ t; \' o" [& V" F
" F5 ^; a9 F- ?$ P  L( g5 v" R/ M晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。0 ?4 i' t$ t7 e8 F

: ]" q/ L8 y! D/ v0 x' \+ R宋代
, U9 D& i9 V+ G& k, p" S3 \& @' E
6 k% l8 l3 F3 O! o" j宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。' Y8 G% x6 ]0 S

  V# Z& B  J* |6 `$ B5 U  ?1 \宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。9 w1 z6 s- j0 {! m% _  r
+ z+ G* J; o/ H6 H, q6 L/ I" {
元代
- [3 B7 f8 m5 X. f; p, D7 ^( `0 X7 v- ]
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
# t+ s7 O& R9 k2 l9 |7 C! _
6 E- C. F8 t7 N! A. B( v) ~7 _元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。2 u. r5 m& }( L8 S% `8 o0 C0 t# [
6 Y9 n* [8 y+ \" l8 j
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
3 o( A* _8 L# C  r$ Z4 X) S$ C! w$ X. C0 X" `0 C; D
明清
) v; Z* u6 Q) E' q$ C. v3 y+ g& i
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。( E; a8 U8 c/ a8 K9 v# W

3 @2 E# t8 B, {3 [8 T0 m明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
2 t$ o$ l" ^/ A
$ S) k9 t8 z# C8 ^: S" ]在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
- j& t4 R; ^' X0 ]% e3 z* z& T+ O$ v; U' L* _
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
+ E. W3 p  U; w" h! W7 t一篇比較學術性的文章* ~& d& {; B. ^' f4 A$ E/ W8 f

9 x4 B& f. j% r$ h$ `) Ihttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
1 k+ w$ }+ c* ~) S. Y" R8 R4 Z- a) A
% \! ]% d& B$ Q. X9 Q/ b; o篇文引得好...
4 l% R8 ^$ b- q3 A0 c我也轉貼一篇.... w$ m0 m- f- Q) \# T5 t8 H2 F: e
! f2 p5 }. E0 C
黃霑說:「別說人錯」
  i, @% ~% U; Y}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
7 j9 a$ ^' W- R2 g7 e; J/ F6 \2 T% M/ I& F( x3 _
黃霑說《滄海一聲笑》p77:5 r9 S+ r& _& j( _$ `/ {* b

7 T6 |" P5 n0 l7 @& b5 U「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。4 E6 @6 z9 D6 U/ p0 |
# c/ ~7 w+ D- t8 q5 w9 W6 M
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
/ h  R6 c& L! X: n! Y0 z黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」5 K5 R+ n& Y, ?( I* c3 i

% }, T. Q9 w5 r: ^. X4 D  x很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
: c5 k( u& ?6 e; H) B! L/ d+ T1 D0 n6 K  b2 x7 M
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。7 ~& U' F: q8 k$ x

/ Z/ h2 S4 D- ~8 J如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?7 R5 A& Z( ]( U* q* C8 `
3 D2 g0 ~, j  _! k! k4 f
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
; x! ~) z8 A3 J
+ T1 g; t2 u: G+ v3 g/ E: [例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。0 |* B9 J' M3 m% ]" j: W9 }( F
3 `. q% v+ F5 g5 T
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。- C8 W4 G( T+ V; {% W  w2 \+ R, f
* Y; I) ?1 Y3 J3 E0 y
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。- e. v; S# D  @# x$ Y, }: A% s" x

+ p5 k/ i1 i2 |: N. o: T9 H# e# _問你死未?" A) |# {' @1 G5 h

3 ]' ]0 O6 ~( x( t, ~9 m: ?6 c# _諸如此類,才是真正要「正」的字也。
3 u" k: H' P/ T) Y0 n+ \- }9 f6 Q- F0 T' \$ {
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:( a/ z2 l1 j) D( t! O
' w% M; t1 H% Y4 M# c$ J* g
篇文引得好...5 h. t0 L- D, }1 l! `9 f% q3 J1 I
我也[color...
- M9 v9 O  m/ g$ A6 z9 O1 g

. n/ F3 I0 Q1 d* R2 v我認一般情況,使用同音字是可以接受的. z2 H+ I4 w; M' e' `( ]4 c
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教% y3 c& {) L  m7 B1 }
唔識得好正常
; O0 ?. N, Y; \8 d
/ d* S' c; ]; X; \1 K特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"6 m* T5 {! E& I+ H% W+ V' W& W
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非+ N$ G, t7 `* j7 L+ [# k/ U0 x
* O6 p5 ]2 w% Y2 ]
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
7 `8 d) d$ g6 I& b1 L  d香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
& J* ?: |3 D' c2 f1 J被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用9 A6 o! C  t6 b* X1 C
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字' m! I: w4 ]1 ?" e
2 r+ w7 I5 E) {, ~6 k% s1 q( t
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左- F0 m, V2 Y  T- H
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm. i" ^) ^0 C0 n8 E
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。' k9 e$ u! j3 @. L
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
& ^5 x6 t' z; B" x' [+ t" H
3 U- w  R$ S9 i+ O, {8 j5 g* @/ [* A6 g6 L9 K! T) E& J
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
1 ^; |6 P8 B" ?7 g4 Y- [
6 N+ G9 Q+ ]% p" |陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
0 o7 J* s7 d- V. \1 Ghttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
) D' S$ [7 ?$ I8 O9 c, K0 D; s: `- H" Y. r( O+ \
羅文 - 激光中 1983* \* d; ?) V9 ^
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
( R& I- ^; A+ P/ ]# }! ^# i7 k) T! ]$ x  ^9 ^% i
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音" f7 {; I( _- b# |* O0 l
! g( q) g/ d- \0 _0 r
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
! _3 M1 p+ h/ g0 n5 @5 _, |3 k9 O6 x& S2 u
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:* y* a: h' t8 J8 A% G" S* G) j
" s/ O: ~* ]0 W. d( Q, ?/ l

5 f* }& I- g  U6 Q我認一般情況,使用同音字是可以接...
1 t' `, W$ i$ ~7 x...good..
9 @: c: g3 v2 E( n$ e5 l好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
# a: P* t& `, S6 r% J
% n# M) H) P& d# C$ u
$ R4 R" `9 ~) u9 N9 x4 E我認一般情況,使用同音字是可以接...
/ b/ ?5 H- m4 T& _0 g$ }..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..5 V$ F  A0 s* ~- }/ S3 |) N+ Z
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..3 ?5 o1 Q% x" ~( e0 m
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
7 S( p8 a7 z* r
4 z% O) y2 c. |* O' S  ?所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...; G- [# [1 h0 X7 M8 g
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
4 x' H7 d4 ~6 l- \# j! y( i5 j; ?- s/ a: S! _
篇文引得好...% V) g" t5 x8 Q. O$ G9 J
我也[color...
* X2 v: |* o( n. D; F/ m0 o, i% n# X& W; s' g1 C6 X* n7 q" f* M
也是霑叔的文章
( P' B7 T, G; Y# n: z3 U
8 \1 j$ b+ D$ F% T- j1 r- Thttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg3 b, G  b1 {: z" c
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg0 g8 t' a$ G- ~. N' H
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
) k- w4 ?* R. h4 o. n
9 [! Z, k' a, q* o唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
) }. N1 r, q0 l" w8 J2 T( w: |而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。