<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]], t8 I+ ^1 E5 \& y+ k

* |) Q* r' I, g8 l是否定,不是爭論 2 f: u2 w7 C- J" y7 [5 q

, [3 S) ]1 i7 g6 F" D- d王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
4 r5 y) M6 l% v( K  q6 B1 Y( ^; E. Q7 R$ v
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。6 |- T. j1 j! X5 w0 m: U! V
) h& M9 ^& g  g5 Y. [$ ?$ @
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。. e: F* s% g, y6 F3 z

" k* |" v' F# V# ]0 C% b& r這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
* K6 \# u' ]! b; p
) A6 C0 D' r  E) |4 i9 B這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
1 g4 J8 Y0 f* H3 E9 n
0 r& \9 t; D5 {% i& N+ y同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
: q6 q/ a; G, H9 G) s2 S# p/ R; |+ J9 t; K5 r, j- W2 `! d
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。) K4 C0 m5 T8 x. F; o

* l/ i  g) r% e/ {) S* R因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
$ D) e1 ~9 {7 d* v
+ W, Q1 F8 s9 z, i5 L1 z加拿大多倫多星島日報+ |) e& f( \( l% o5 i6 |# a2 f* Z
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
% |( r) y* _# }) W' W$ R; t7 E& n5 C果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫, D/ t( b/ F. Y( Z
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
; ], n, F8 M: h% F5 f+ c用"何氏正音" ....; M( v# }& [- q  y" e) g" C0 `
她們很少接觸電視以外的資訊. & G" T' v+ N  O1 E4 T3 Y. z. K" S" L0 k
我們有沒有什麼可以做,) a6 `1 h, F! b
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:3 {& g8 c/ ^' J) Q' \) L- h
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
/ S8 l$ Q# P1 `用"何氏正音" ....8 `( W2 |7 y3 T( O
她們很少接觸電視以外的資訊.
/ A0 h. I0 W* D/ @我們有沒有什麼可以做,
% P) |! `( H* N! O- K教育好她們?
. G; M: i* n5 K; [3 r$ W# d$ v......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
' y+ c) C$ ]* B1 {4 ^5 Y& x6 b
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
2 H1 h4 S7 N, t$ E, E. @& i4 H" T) v$ A8 @0 N$ A# [
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。' H3 _1 V4 [# v: \7 m
3 K- F. n1 Y3 o0 d% k
隋代至中唐
1 B( f* K- w$ F* y! M  ?- j& W2 C; F! T
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
0 G( B4 Z, H% g
8 \. }0 _! L& j% o* s, K晚唐至五代( k$ L$ Y! B4 y! @, R) N6 g

" |6 v5 B# k% r這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
, m9 k2 |3 s4 q, q
& [" L  c: k& m% q# n這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。8 b) g) ]( k" H2 J" A3 ^

: T/ L% t; n' n% Y; x) _( C$ J2 \晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。: O* Q/ H: H( T3 o8 S" Z8 f
) T4 Q% Q0 o8 U# |2 e! z& T3 c3 d
宋代9 ], J0 @0 K. H! F1 n

. o1 T$ O4 X. o) Z: q5 M+ ]宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。: B! A+ p& D$ p

2 O) S. u- @, ^& W1 c* F  g宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。, i+ s7 ?$ R9 z! H0 W( s

8 G( h& m* k& F2 [4 U: d元代4 z, C) v. V3 L. H: ]
9 ^/ W% t7 n& s& b" x1 _
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。5 [' x( L4 A# F2 [/ [2 O$ C2 E# `* I
1 v0 }. S* C7 D: S5 U, o! X9 G6 n
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
; u; v0 ]/ \+ K
  t% d' }- ?& Q! L+ x. C  Y元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
( W) u, ^' n# w9 G+ k0 E, |+ _( o/ d/ T% Y2 _
明清
2 L5 e- I+ p& T5 S- w
0 D3 y* P, p: i. E3 D* P與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。1 S. M; g. t7 i/ Q  B6 v
/ J9 c3 ]. C: B5 {
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。) U( z3 p4 v* v) Q
; \: Y+ i$ o4 M* R0 I: d
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
  V5 k  ]* a. [4 r# B% v2 G8 W) R! X; c
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
6 k* |! b, G/ Y5 c$ E一篇比較學術性的文章
, n7 ^% j1 ]5 g+ c+ z1 q; ~7 Y5 Y. ?$ S, u% z3 @; y( w' s" H
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
- [# ~1 Z8 m3 C5 T: a4 T
2 I0 P1 D/ h0 H% ~, B5 m8 C
6 r: H3 K6 P! I6 b$ y% I
篇文引得好...
6 x# q! u# {( \9 P8 p! L3 d! ?我也轉貼一篇...
* J) {* X; }2 ^1 e
5 K" Z5 Y. B! o, n8 J黃霑說:「別說人錯」  ?" A9 I: `& Y$ G4 i- s% I
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
% u* P3 Z0 O$ N; e  P  T
$ s& Z) A' C  W0 o  ~4 X5 N" q黃霑說《滄海一聲笑》p77:5 x9 U. Y* D0 O2 }2 o0 S/ c# j7 H

* ^  j5 q4 o) F6 \: s8 k* u$ C4 Z. {「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
; I) O7 z& S! i# R. I. J7 {/ z7 f( |5 k- X7 e
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
) G5 A+ M0 T$ S1 `" K8 r$ @黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」7 x9 ?* y4 L  {  M/ {
5 @% H1 P7 p: u6 ?& @6 D0 M1 {9 }" H$ \
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
' l1 p7 Q- ~+ R( d: o
; K8 G" _' A) K" A* b* z1 U( ~個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。/ J* v9 ^! Z2 V, |$ W  ?9 |

" F+ r2 l# o1 W7 |6 v; r! c如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?! |( J0 j* ?3 P4 h& @

5 @! c5 l8 |. q$ {( O; \0 s9 Q但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
3 \' {. L- K9 {, T
+ ]# U" G8 b8 r" d3 x例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。2 s  o1 R' W6 W* H& q# U' a, E

8 i/ \4 c( {! d5 S# ]* ~! g' ^又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。. X- o8 q" P) }2 d! {! c
, h% b' h6 g% Q/ d
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
7 m8 v- p/ M, u2 X" K5 x( I7 M
, M5 g7 z2 J) h, m( A1 E: y3 g問你死未?
+ o+ D4 ^* B  {7 ^; l2 A/ {" R
7 e3 Q; Z2 j) w  C) t3 V諸如此類,才是真正要「正」的字也。
: s* R% g1 l2 P5 C) y6 ], s* y. O+ |
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
9 @) L* M. w! E
8 o! N) `/ z4 N6 b6 ^# y篇文引得好...
0 s& \% S* T% |2 A1 l( {" @8 s# H4 u我也[color...
1 P: J( R6 e' G' W3 I8 {' ^, W2 G- o
我認一般情況,使用同音字是可以接受的: m: @" }/ ?) }4 p0 W  H
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
- _( k* }% w9 ~) A" Z- a唔識得好正常
+ H0 P: M" V) J- k" B" u6 Q) l' n! @6 g1 V
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
# |6 @2 a0 J3 Z( |0 V好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非" A. b. K9 I3 N- l$ X) C4 I% C" E
& k* W5 i# {1 O& z0 w. _
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
7 t2 L4 d0 K1 r" z) a" @香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
  [5 T/ H& _' E被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用% V. m# M, {* X5 O/ ?) A# e7 a
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字; \+ O8 S4 {+ a
6 j9 e0 i/ @3 F
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左+ J2 r7 ^8 o# z+ L
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
  H. _9 j) l& c) r. ~8 o5 g
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。. ?0 z8 T5 n3 M) w
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
5 q, ^/ }- `' Z1 S

* J2 F7 F1 h8 @( x& o
* j4 b3 E! z1 P2 U聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音7 g+ \* S& L( F9 V$ \( F
+ o  I* e5 [  p2 g7 B8 _1 x
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988* E8 S" _% z+ m+ z
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
4 b( f1 _+ A% D- h
! V$ c% D! j, k羅文 - 激光中 19832 D, q5 X2 b% u5 a7 a0 \
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
& L0 o( L" A" g3 Q$ U! s" e1 C1 V
- t" k& g$ r  k3 ^3 y另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
- O% n6 D9 r0 N7 p  C5 x: ?  G* S" v6 _) j5 L. i2 {
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
) L, n5 _( W, C5 f! L: J& B9 C  v
! A7 @3 d0 j& i6 K4 y3 {[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
$ `# l; b; I- D7 m( r. P9 b) z! r2 U0 Z. i. V7 o1 Z2 \

+ [3 Q# i4 K( o! a# @- V0 C我認一般情況,使用同音字是可以接...
4 T, E7 D* w5 y* j/ T; W
...good..$ F0 l1 p, z% v& z( q1 E4 `9 e& k
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
" Q+ Q/ ^4 f9 d3 `; [( ]0 b. \; t1 V* s" L; V

) P* E' S  m& g7 |# f. K+ u我認一般情況,使用同音字是可以接...
8 u3 ]! O' n& y8 l; E4 O& \..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
: I7 w5 [# {0 {! S7 C% o如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白.., A1 h( G( X3 t8 ]
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了../ ^# ?, H0 f) |2 o/ l6 G

& @2 u' S( Y$ g+ S7 Q( F9 z所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
7 d; C$ I: b5 d  {一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:) T# U5 y# J3 u( }/ J$ U) _) d

: Y6 Z% E# N$ U: C' N篇文引得好...0 k, D( K  z2 ^  S7 a# [+ L5 j8 o. V
我也[color...
' X. j7 Q# ]0 d( W: x; i
1 A, ?# Z4 p% y' N. ]' }6 C也是霑叔的文章: k$ j/ U, I. I/ |3 z

) Z: z& n! C; W% chttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg% ~8 \( n* P- H, ~5 Z5 `& M+ [
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg5 m! I2 i2 F* v/ Z) O6 G2 h8 J
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
* i8 `( o& W6 c( `* |( _
$ r7 N: i) L; h7 A唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?1 m) Q  [1 L( a! b
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。