<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]6 s! W$ R8 z+ V- M- J0 c( X
( |9 t$ n) P) ?2 M$ K9 S& z1 i: ?
是否定,不是爭論 1 R5 ]0 Z% O0 M0 C; J

1 P: S4 L2 C" n$ `. `9 x8 F3 f王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
+ L7 S& ]( p( f, f( Z& `3 h
. a- d& n# \# N4 o8 b! W# W& S電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
2 o, W" A8 p! h0 l) F
/ l/ ~* `3 ^# m整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
0 t( @  N3 Z' T. n( V) a0 s8 e2 P/ N8 z7 Q- D1 g
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
7 b- F) P* t' N) R, i+ ?: N2 P* C* m+ K% U" d' J8 D
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。; ~: U8 M7 J' I  h9 I. W
$ X8 ~& P% M/ @' l# l. _6 y' D
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?+ k$ Z" _) Y; K$ J) Z. b
& M+ p5 i0 G  W$ V$ n% [
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。/ m) s& E7 i5 R9 e$ c
6 e' g& C3 h) I" s% Z
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。4 _* ^  [. \$ B! X+ }% L
7 v) h0 U3 m( |. b
加拿大多倫多星島日報
) T( \' ?, [  Z: Z# `2007年3月19日
正乜鬼音呀~
- h: q" I- V8 M; A: D4 p! E果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
7 }3 X; K! }1 Q* w, e2 \* n4 V6 B特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
' A& P. B/ I! c% j/ d) M$ q用"何氏正音" ....
. C  K6 U* h1 V她們很少接觸電視以外的資訊. # M! R9 T* d$ Y7 z  D1 Y
我們有沒有什麼可以做,
: r' e, T  U% t5 [0 ~6 _教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
; {7 w0 }9 `7 Y  X# i近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
) ]# k& Q  S+ `4 c* L用"何氏正音" ...." d- W- R- b8 Q  e) U/ B1 T9 |  X
她們很少接觸電視以外的資訊.
# k1 R, T/ [% o5 a, z7 @. a) @4 ]我們有沒有什麼可以做,
: ^8 H; ^% d( o' x教育好她們?
# [0 t& n1 v: S& j......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
% t& N1 r" c# W) D0 V
9 \8 h9 E3 t- t1 _( uhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4493 d- P2 E7 x/ y% U& e3 o
# ]/ ]1 J/ ]9 C" q# ?5 i( C2 Z  Z
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
5 b6 Y8 [8 p3 Z6 H4 S3 H' ~
$ y, {! v9 s9 R2 K+ w隋代至中唐; D  B1 Q: }( v* w( W

- f9 a- f& ^2 F! J) R這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。3 Z/ A- E7 q* u4 ?* h

3 ?' ]* g9 m- e6 l! I" o晚唐至五代
8 ^6 A4 T8 D( [+ V9 c7 z$ e8 z8 G% n
8 H# ?- r- ]& m, h9 c* }3 k) ?這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
% x+ G  Z" o; t5 }, G0 ]9 M% J4 G* J
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
$ w* e# E2 d! i) q. r8 k! K9 V9 ^& P' x/ F' }
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
9 r- [' o: ~* A6 g* s# R# \/ ?+ Y
宋代
, z" d- B& r0 T* L  Q, ?
2 v( y, L5 Q$ e& [$ ?$ ^4 v( f) p宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
; t% Z! z! f) u+ y! o8 t% p0 Y( Y1 U9 _7 b0 m5 _
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
8 R$ P3 k* l( P/ t% W$ z) k# L3 H* s& [2 N
元代3 l, W! G* j* x

: P  W/ h4 w4 ]2 h3 T* \3 [+ q& K元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
& i7 l0 N4 z) ?+ ?+ U, k) j
) b4 _; Y9 v( S1 j; e7 x元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
8 h: `! K" Q2 X' y8 r
/ W2 l* d' F- R, W* j元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。4 G# }& U; q- V/ v0 w
$ E- Q. d- M0 m* }5 U/ S
明清
/ T; u  Z$ y- u4 C
5 m/ J8 y+ t4 J8 E2 g: N6 n與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。' W7 N" o2 A& S7 B0 w6 W) y

9 {3 t! j7 L4 ?& m  i明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
; _3 w% Y. N: [! m- l3 A, d
) ]2 J# }" e" J: L在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。  k+ @* N" d; B4 w. _, I
% C7 p8 i1 }1 A$ @
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
+ p' u/ \6 J: B- ?% ^: H' }! C一篇比較學術性的文章! p8 |2 s( S& J3 x) i7 E
) B& W$ i. W. d+ b, b
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4491 ^' n+ U" n/ E9 }: q
* S5 z0 J% {  h+ p0 V
4 _- L+ k5 |# @% Q' d) o
篇文引得好...7 B3 B+ N3 A$ K$ f" P/ h; ~
我也轉貼一篇...# g( z2 y8 ~2 t: `8 h' M
. _$ }. ?& R/ p7 @9 c# d+ q
黃霑說:「別說人錯」
) L& @. B; ~! q3 n}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}% _* d+ o3 r( D. E) b% D2 `
0 _/ `; ]3 Z  c2 r
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
+ E- B7 M1 R  w- X. A, \
% ?! ~. c" T" b( ^「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。5 x1 j0 l4 `9 Z4 H$ Z, U9 Q
7 K( B7 Y/ W' J! U
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。/ }: W$ P8 I; F/ B; b; C
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
  K: P4 [8 O& r9 c( _
9 p( S9 v! `: |1 O! ]很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?" S0 k6 [& _+ w# f1 k

+ @8 d1 y; E' @$ ?( x) j+ a個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。4 p  @+ b3 N1 x
, |: P* {9 P* O! c; Y
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?, x3 x" E/ V, x3 |
& j0 w1 C( t2 Q" `# v3 o
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
! T+ p# ^6 K, ~! t* ]
& m/ ?" x+ S' ?2 I. z0 z1 |例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
: c4 c% m# N5 o4 f* v0 I) A+ \5 m6 h' D+ k$ T" g  q0 m2 l
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
( t- ~* f; [3 E' y6 o. Y) N/ B) _: Y$ t* b1 ]. Q
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。( S, c# j$ U7 {9 t
& k) E9 x. a. N" z; t5 H( ]
問你死未?, [& L  P" A5 j) t1 |  C/ s
% J1 w' v5 w  s
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
1 ?2 [# S7 t+ i" z, `+ c" W" s- {) q8 v
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:) z- D- C+ @" G
* a2 I* s: R! R+ W, f, q
篇文引得好...
: u) f, b  G# C" J5 ]7 X5 i我也[color...
0 |. K. r- a* R/ a. h5 F7 Y0 N1 K% Y. {# V+ }
我認一般情況,使用同音字是可以接受的1 C# I0 n% q1 z4 J& R
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教* w7 @* o1 v; L8 B4 @: T
唔識得好正常& t# h# k9 u$ t# _/ B- R( {
# B& k- j2 ~7 _& z
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使". x' F- [8 B( B$ Z, u- u$ y1 n
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非7 N  e/ a- k- B/ f) q1 q0 V
! A' X7 k$ u4 R) J. k
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
% C& p0 _* ]: Z  t3 c9 U6 K香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經# I7 p4 }( o4 m4 Y: H; }9 Q
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用) ?7 E7 t% d  e$ S  F) g0 ]
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字4 l4 F& M9 ]+ [1 v- j

6 |7 `7 C; Z9 ~! l"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左! w" `) u" o) O: ~" L1 M
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm& f! B( a7 y) ^+ n: c6 O  y
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
0 e" I/ b3 f) r( S' k+ ?  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
0 T* l5 U4 l6 h% y% @3 I* k3 ], a7 B7 v# F- `# P3 g

8 i9 [$ O0 P5 A聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音% P& Z+ ?1 u8 W4 ?9 C0 t
4 u+ ~/ K* a# A8 ]
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
0 B# c+ C6 z  z! |, f. k; ]4 \2 Lhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI3 Y# I0 u: x! y' l+ c' T6 M" z

0 v7 ~6 A. W% R+ M. h' O羅文 - 激光中 19831 i  l( _! ~$ M/ N8 r# |  j
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
$ O3 n% K. Z' c1 @; s2 O, o- i1 {  ]
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
; T6 d- P: @* p; x' P/ n: ^9 c2 Y9 _1 \
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
' q. s1 k. k2 V1 o( Q
; b' X/ b: [5 p9 {0 x0 g7 c* G[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:+ w1 N: x( T: P/ C  ~/ }" S! b

& J1 u' Q) B8 s% |" v/ _( u% z7 [$ t, X9 |4 k' j& K
我認一般情況,使用同音字是可以接...
" A* g' a6 U7 h5 e( Y. h9 i6 u; k4 W
...good... a. B, L9 q# E( V% `- U
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
5 M1 U) v  K% g8 ?$ U' I
6 B% H+ V9 L- F8 u/ J% F7 N+ }) w1 X
" ^$ [' b) \, ]8 D我認一般情況,使用同音字是可以接...
, f  p* }% e  a
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..' c- @8 i$ y/ l0 N( K1 {" E) ~$ ~
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
; h  e# Z1 P9 n' w6 d但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
6 m# P. R4 O3 Z8 a# Z" F8 N4 R1 {1 {9 ?+ s
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D..., G) ^9 R6 |8 _8 T3 p1 j  e9 U5 |  U
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
; F: K% c$ Q9 K" j: d- p7 J2 u4 h5 g: j4 \
篇文引得好.../ e" i0 @! Z: t. Y0 Q8 `
我也[color...
- g- l) l& R. h% M; `3 X3 {5 n
* N( x# U' n7 J6 g0 @5 `% H3 W- l也是霑叔的文章# [/ n5 L) j5 p% [; O# f
0 n" A0 v6 B- q3 M
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
, Q1 w* P; C3 Bhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
& `6 ?( {4 b5 L: j9 ghttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx, G3 ^# R% y& B1 [5 L- I
+ Y4 }. |8 n# L! H/ q5 A6 x
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
. z  A' I6 u6 k. \1 k1 ~8 P而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。