何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
: `1 ^% i: m2 |2 p+ y: U////////////////////////////* A# j7 W# S0 u4 r$ q# \
' M z% P% F1 ^! k4 @" p0 a何博士教授的立場 4 \9 q8 Y8 a# m: m2 r7 W% L% a
. R. \; @3 s) M. {, J- {! r
2 I& [! [5 X4 Q7 J
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
! J- s6 r$ c7 S: r$ e, t) X) ] N' S
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
2 X4 ?# c9 w6 @" C' [# d
! c5 F) W( e- F+ s( a/ f所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。3 {, d$ d# O g# y+ T7 ]
4 c6 k) G( A0 r8 I他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。$ t. O" L8 S) g: m3 J' f5 Z
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
% V+ I3 u }9 P8 }, T0 G
# |+ k* `8 k' p# G4 }. A2 \7 I @: B加拿大多倫多星島日報- J" f( J" W1 `2 w+ f3 s
2006年9月6日; _% G% ]; X E
& |; J0 @; v, j7 ]...請XX出來回應下...
2 ?+ e1 }) R* u..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
$ P& ~6 v G, j1 S! @, J+ T2 w7 X* t$ J% p3 P
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |