|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-4-17 08:48 PM
| 只看該作者
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁5 \, {+ W/ `6 s" G, h: s4 D- e8 e* \- _
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"$ ^9 m' B9 j' f( n! o1 E
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音, _8 o, u& H/ s x4 B4 G, S1 p$ E
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB/ S% g) e! ~+ O$ Y! f
) B3 f4 o2 H- t1 e: L1 o講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
( `2 T! S! x4 t* _( g* l近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?/ j3 O0 Z4 `" U8 G
& d1 n4 ~9 R" b; c+ C* `% F
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ] |
|