<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
, O( ~  `" ~2 a- D8 w/ S2 ?........................................................................................................- R$ J$ ?' l" H
凡受何氏怪音影响的人...( }2 l% ^2 |' T3 P7 R

7 I# S0 }; Y7 T7 ?多喜查《粵音韻彙》..
- }6 ]. @+ d6 n% U( n& J
6 z- p2 k: Y+ D. y$ f$ r好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..2 l7 {& ^* h' K9 G; w  ^: v0 O
3 R5 {/ s% \0 ~+ Q; F; T2 k
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
& s- x9 N( e# m9 l" q2 }1 H
, q( \7 b' y$ x! u8 A# W我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
* e$ w2 l) M( M
: M: c/ Z8 Y) @% J$ A' ]+ ]簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
. z0 m/ e1 n/ n! I9 t; z  I0 `
) R' P' m: K* \9 d7 U% @' A簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
' J' K6 W7 b5 l+ B: E0 H$ ?
8 R* {  f: X' H5 ^$ S/ r請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
+ j* O; `+ Z9 ~) }4 R; x
8 e; B9 s1 Q6 W4 R/ G0 m; e1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
8 h9 T: M; v1 G) O4 t; ]7 u1 Y' O; `- X5 `4 [2 `" Z# n. q5 T' N
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???2 u, u: v0 `# t2 R+ @/ o' t

) I$ O! N5 P8 s3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
( Q, l+ B" R" ?* y% A2 a# v/ f
...何氏x音....
! r5 `- R+ R1 J9 s& G2 b
4 B3 _7 |1 x  t* A" Q是大是大非的問題..  ?. @( M' n) B* `- R, s

, O: f2 ?) J, v+ g. Q; l, j.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
- o( `7 {# f8 o7 s5 F* G7 u3 H6 t3 O' y2 g
請拿出良心吧...拜託....
1 @' {% t& S2 V...
' ~8 S: B5 m- Z" H: z$ ^* Z3 J. c5 m+ ]5 O9 p
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
- N9 |4 E8 x0 b4 I+ L( p好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
7 m1 S- C* T6 [" p0 I5 B% c眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音! t3 E' i: x/ z2 y* L1 o
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
/ U, J1 G$ Y5 y0 V. G" Z; ?
; t( B' |" K) w7 R講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野6 W& l% A5 Y0 \4 S0 f- p
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
+ g$ ^, J5 k2 x- [
# }: j& [, w. }& i1 a[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:! K3 U/ {3 H. ^+ g' B$ X# A
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
; K+ g! W4 F; |
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..5 s; m* l& d3 _3 w* s
7 V# a0 t( D6 D
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
3 m; X5 S7 ~5 D* |" `1 Y/ c! U- [. O# D% M, Q3 M, k2 u
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
% F- e. x% g* Y5 y2 I9 r$ q; X3 V
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音+ C& y+ \/ W" h. g0 F

: W. o: _" ]$ q$ l1 O: t簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
* ^6 ~/ @! ]  @, d) H, M/ F" e! F
9 I8 z5 P5 n* ~" {$ n" x請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???7 I' e/ x2 d9 t$ k, H" p( B  D
/////////////////////
' W6 Z+ o. [7 X- o& B1 E8 j0 }( ?0 F. O7 V
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
/ n- K' C# |: }' Z音音不正亂, 政府喜看也!
+ W9 @! @8 O  `' g. ~不動還續爭, 國語將入侵. ; o" m- w% B' R% _/ ^3 ~( p
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:+ \6 A& \6 n- H* E" e
粵音之死亡, 乃為無線乎? 0 M6 X5 f  f# ?# t9 ~
音音不正亂, 政府喜看也!
  w$ r7 w1 ]4 j) i5 r不動還續爭, 國語將入侵.
5 k3 p  B' w2 V  }: \6 {汝等莫等閒, 正確常粵音.
* p3 _3 K( c8 ~+ ?& T
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...! g$ p  S+ S, V
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
8 a( U) u/ P+ D# T  d! |& {4 O! r/ G' L! G* i& k8 g+ o
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:8 y5 k. a+ E- ?8 z+ k

8 k- ~: s4 E, M8 B.....以此例...竟連粵音...
; _. s7 I" ^6 H% `! ]0 e. \8 j4 i+ S
擺到明啦.
% L2 l9 [1 b' ]" Y/ H9 Y: n又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等7 s- B, e- V* T5 a
也只能以"語言-少數民族"類申請,
6 \4 J% j6 D6 m可見國內如何整頓語言...
8 G& t/ B/ o8 D  \; _6 d香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:$ g; `: C$ ]9 n
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
6 E& f8 P0 _. V好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片") t9 w+ A, R' ?3 Z* C5 L6 H& n
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
( b. |* P1 T1 X# v; ~% f
* f) }4 R4 v- s9 r8 v更正:
* N6 k+ ]+ `6 B, z# J上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
2 G" G# S& W  g$ O% Z. n5 J- q8 O5 _! f$ B' m8 z9 h( l

+ ^$ f3 r: C/ \+ F4 F% u( o擺到明啦. / X$ s9 [# _- l! h* w
又話多樣野俾你地聽,...
: j" r0 V$ j! E  p% j2 i

7 s" S% N1 K. P" P- u2 E...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..4 E: [" d2 P$ I5 d1 W( m
估佢地的原則係..
- ^1 ~- B8 c7 U5 E7 v- [1.凡字..就去查有幾多個音! s/ {% @% C# R5 `
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
+ e% l. E' Z& I7 q唔知啱否??
仲有一個字...
4 `! `8 N0 Q) `. W「溝」
2 n( E6 P7 g0 Z' K你點讀? 5 f- s/ s/ Q6 J( }: X+ ?
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。