<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
8 c( J% }. k  D: C8 u
1 P6 x' Z( Z  ~. m: O是否定,不是爭論 # m2 A$ t4 I7 }2 f* c! o6 L( {( H
5 k+ R3 m" g/ s
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」  D7 }$ b( q) X1 o+ Z) a

* _8 H& b3 E& f5 k5 X- P電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
/ _# @3 V/ N! R, l  H* l) R
! R9 J9 K6 W. s6 z! E整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
5 A6 s; S' p6 x' i
8 j5 Z% s, x  a$ P+ Y+ |! X0 D& m這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
1 [1 O" d) N% V$ N' F& ~: B  O4 `$ D
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。% S+ c! t/ D2 d+ L8 n

# u& y& u' ~  B6 G同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
. Q9 r2 `6 ^3 J# V2 G! @6 f7 k5 M: d; `% t7 Z
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
" J1 I) k) Z3 R' J! c) H4 [+ y& U7 h1 b
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。  P% d7 {: n2 {/ M! ?9 U3 @& r; Q
: I5 _, ]& X5 F/ s1 {$ a% O
加拿大多倫多星島日報; S- _; U! `& \
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
; l" [/ {' B0 a0 @, K果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫" u( U( U) k* J
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
) f1 D% p# T+ P/ S用"何氏正音" ....
0 ]/ Z. R' X) Z7 j. c她們很少接觸電視以外的資訊.
  r5 P  M8 q6 S1 R8 U2 k我們有沒有什麼可以做,
" e9 R; m3 F) G0 K" o+ d教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
5 T( g' B$ S. c9 r6 E近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,% L6 P1 n% ^) k
用"何氏正音" ....
, j4 Z$ |1 J& b" Y* X3 S' b. s& V她們很少接觸電視以外的資訊.
+ N/ b  }, J( ^7 ]- ?我們有沒有什麼可以做,, X; ]  e. |, H
教育好她們?
2 w: T* w# t( O/ B1 F......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
5 K. t0 ^% t: z7 o4 f8 o
" @7 y* q1 z. b& xhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4495 C! m8 _( l4 v0 s! }/ L* A$ W  {: {. e

8 U5 S$ i9 M( T$ U% n. u* `' n! D
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。! a" O- w% {% {& Y8 p: W; e

+ Z/ w. g% U) ?' q隋代至中唐
- |2 [/ G0 k: f$ Z$ K5 J! M* x) [5 b, s+ M& O' l6 R" \
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。! j6 S1 K% @! a) u7 t' d! }' Y- L
! N! |' d0 ^8 l' A3 I/ d$ R
晚唐至五代0 g: Z% V! T$ J. ], s! x
3 o0 x' x* J- Q8 ]4 K
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
1 b6 k6 q# K$ ?. i( T- w6 t; K3 R# S7 W# L' I
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。+ r6 b" e7 n/ z$ S2 Y& y
# K6 V( }) e, o5 t+ _2 L
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。) B; h' D3 p8 @1 A; n! l0 S4 t

% m+ Z( X' J1 K% S" f- V( v宋代5 O9 H$ w* n3 P+ j  L3 Z. V! m
) }3 q' d& N8 ~9 F: W8 G
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
. n; a! w$ V- L# @5 [2 b! U2 F* N  D3 V+ }6 r9 e: U4 S: c
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。* m3 Q8 X( n# t. C

& G/ ]( p% |( U! L6 \9 M: X' `$ y元代
3 u! t' @9 n* U7 d' O0 [! [- T8 x/ ?  O' O$ ~) h; \7 ^
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。& k; j) [( d/ Y) V3 ?7 D4 O

  [* e' y8 r) l元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
0 J& M  j- d1 C: I" j& ^
4 @! ]; Y" b! H2 a2 P# B元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。1 Y- a3 B5 T! s9 `6 n8 c* `+ M7 F* S

; Y7 _. p9 O6 U* _( I, m: Q明清' W: I  z) O% o9 z

: e/ w  R3 G+ H6 |% S3 ?' r與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。4 K# }7 w( s! V' O7 R

6 g: y9 E+ j, a1 ~0 Y明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。. M1 P( ?9 z3 ^+ a; M( B. B3 ?
% K) M0 G+ K# w. d9 C0 Y) M2 q3 j
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
( O, Z! g# k4 R, w+ B, i  [% S( g; j
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
8 T! B7 x- S" S一篇比較學術性的文章
: R. I$ x# a) s3 _9 E
; o" R8 W& W, \http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
- G( K" V% _1 f) U) v
1 a* Q) l# }8 j0 k5 w; m
/ ^, `% q# S5 S+ C" x篇文引得好...
: L0 j8 J2 }% }+ C8 k4 c我也轉貼一篇...
2 s) j8 J# G5 [/ r* ?: N
0 C" [/ z' M2 P! F5 E黃霑說:「別說人錯」- I& A7 [! K+ D: \. Q5 _, W
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}" N0 M! J+ @, }$ a4 K# y! O
3 `" L" t! L3 @. Z1 |; E4 C: I, t
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
# a7 k$ q" [; @. h& r3 f
( J  B' F2 i* E& D「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。0 H% _* z6 M; }) E% u( K" l
% V6 e% v- x" O8 Y# ], Q3 m
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
2 J+ v/ o" s0 m- _! F- p0 P黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
6 X0 @. r$ v* n
, [- B5 N. e. F2 T! k" B2 ~  ~3 D很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
9 n% l+ |2 X0 |! l, r) o  @# T% d  t2 I) i0 q7 U" d% r
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
3 d& m0 Y4 @9 y" E* ?! X" f- y- f
4 o5 P1 I! n& Q9 f! e( d$ ~& g; n如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
  C) z, ]. D- W) C" t0 U: S1 I9 k0 u# p0 V' b- `
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。$ Y/ h+ E8 k) n1 J; I

1 j7 Y) u- X$ R! J3 R例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。6 f5 a9 j" x1 z5 k
7 A  }. _* l1 I' I. r% j
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
( w6 M$ z: b' q4 a0 B! P" T0 K
7 j0 p+ A3 g- Q1 p聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。* \; B2 I2 V7 l3 n
3 c  s. j. v, ?  C6 p
問你死未?1 |4 n: j% B# i6 B
! N9 p0 a& ?. Z
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
: f% b  R* p7 b) l' Q( I; Y7 @! i
2 C9 }) Y, g" C' I% y- N1 `+ X- J. P[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
: r3 P1 k& b  T+ N$ B& P0 t
9 i2 _: G& A, I" E, B3 _& D# z篇文引得好...* y. L5 i3 I' t  J. A
我也[color...
5 p& Y3 y' [0 j4 Y
2 e# n# o- j' j* m5 K4 E0 T
我認一般情況,使用同音字是可以接受的' `0 U) q0 K$ O  ~! _' h. M
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
, c8 U$ y3 ], v: D- G& D  E; m; S5 V# A唔識得好正常, y$ I) m2 D4 a5 X1 h. C' S

$ l* @+ t$ l# `3 ]/ C特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"1 K9 ?* l2 t1 n
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非4 l3 n$ S: @0 T: x: A/ L/ l

' Y4 H& M$ S; h$ a% Y8 x- ^7 L1 d大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
/ l. \% F  d8 X0 B8 G香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經0 Y1 n; G4 o# \2 t- O) b- W6 a8 T
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用$ W) ]7 Y0 i3 Q, f: Q
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字0 @* I/ h$ R- f: [/ P

8 z. J' i, Y2 L/ O- F& n5 O"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
7 P# x, u. u! e% whttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm0 _# l$ X% p# G" M( d  \3 S
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
8 }, |3 I+ V# f6 D  D' |; r  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
0 [4 n' T8 N" F! }' L8 a3 M4 h# H# u) d6 Y

& J/ o2 Z! d) z聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
" c0 I4 I( U7 p" A: y! ?7 W: S5 g7 I
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
, c( [. q& r- f, ~9 A/ }, @http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI/ q) b  x5 Q7 r/ t3 }9 i

. X9 }! ^$ |: [- E+ E' e! u羅文 - 激光中 19831 H9 X$ a* `( S% `7 Y
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc) V+ _( G1 l$ ?' `

) C9 r8 q( B; O; C另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音: D, H' x; ?+ n- V" ^
# ]2 y# y. a4 v$ p1 c: C/ w
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
  k1 V: _2 d5 u4 Q1 G7 \
0 H3 p- m' L' E) W& y[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
7 T9 d6 O8 f1 D5 g  M% @8 m. r
4 F4 s9 n" l: J: L+ P
" o9 N: i2 O7 ^0 a我認一般情況,使用同音字是可以接...
) x: _7 d5 R  i% I...good..
) ]# g% r$ L. Q好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:5 q& {. \4 y- H" V6 z# y

/ u" V# o- n* a6 U& n
3 u) z% D. P/ A0 ^1 D, C- [我認一般情況,使用同音字是可以接...
) I& K! @- F6 n- @4 B
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..3 D4 ~" k& e1 q, L1 K1 X2 `0 m
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..; w; Z- e7 y, }. m2 d
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
4 w# K5 b* V& v. x: e5 W
" Y+ l3 i. p( I. f所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...0 e8 P( C. Z! T( r+ ^4 s" ^- `
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
3 ?: U* g+ ?9 @: }) C9 ^* u/ f" Q- A3 A1 a( H) b) o$ m+ F" v( Z1 ]: _' k
篇文引得好...' V9 q' o' ~, \! a  m0 c: C
我也[color...
  B3 f( u# K- _. T' L  A
9 J' I$ O- I) ~- y0 o
也是霑叔的文章( ?# h( r# r+ j* h% S; {

5 Z- m' |8 \  _http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
1 p6 j' }8 v) F) x) Ahttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
5 P2 g: @* P- F$ dhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx, ~# b! m) V$ w( a3 w  D/ Y, W; d

4 B) _2 z9 `/ O0 `. H' b  F唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
" C) F4 p4 N' [% P' Q; H4 s  Y; e而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。