<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
, D# G( F, E, y' \/ I3 A# e1 c! r. H6 ?2 Q! ]- N' j
是否定,不是爭論
; k! K: l2 D: e
, p- F/ e- w& i( J: z王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
. ~; {! R; j2 q7 b4 y2 G, r# D* ^
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
! }# A( E" z1 K( ^$ G* F  J' g+ ~6 [4 Q9 E9 e
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。+ J1 T1 v* `" U  J/ ^

% M( X4 Q  Q2 Q. l# ~1 L) Z2 o9 k這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。2 J1 A  m  n( w  S* D4 E
4 O) y' u" Z4 H
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
  Y9 I1 O5 f3 c  R# C
" p3 e  ?& T6 U& Y$ C3 n; Z2 C同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?1 k% r% Z; p( l6 J0 }" \
% |$ e0 W8 O) h! W; ^; C
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。$ A% B% P. i  S) ?( |5 A# r. p

1 f, B$ Y- z: K; p0 ?- B$ i因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
3 p2 [: J7 s) e) `
4 D$ r) L  _6 T* A$ [4 O加拿大多倫多星島日報9 d" \; r" ^6 e( o/ j
2007年3月19日
正乜鬼音呀~% t: a1 e) w7 o. a! p+ t6 y1 ?
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫9 a: h) \  p- w8 c
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,! r( P8 s0 {0 w5 b
用"何氏正音" ....
9 Q# V6 D' d, E6 n她們很少接觸電視以外的資訊.
  d- Y' a( y" J' H; D我們有沒有什麼可以做,, J% f+ F4 E0 k
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
" G  ], i3 d1 _# N6 p7 C; G$ d近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
* c2 b/ `- A  K. G0 K, H  E用"何氏正音" ....1 }, p  w3 b: }$ h  F4 G$ u
她們很少接觸電視以外的資訊.
' m( r' i5 Y9 H0 b  K. J% [我們有沒有什麼可以做,
  F1 a! ?8 g  y7 z9 f0 U6 k教育好她們?
; D% Z( B; {. i8 ^' N! ~9 ]......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
+ A4 g; h$ w9 F0 m1 p* N+ W# A+ [6 K% M. Y3 i. ~( Z9 h( w( c6 y
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449/ x+ [) j; V( }3 }: t1 A

. I& N' f, q% T  B
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。0 R& q: e2 }( f1 ?  z8 r- s

$ x( x4 W. V& j( ?& H# y隋代至中唐  T3 K" Q9 A6 `8 X2 U1 `
; ?, h  d& i1 N3 l0 C: w
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。# v, w1 {& r/ m" u# X: v
, h) h4 k0 y* J* L# q* F
晚唐至五代0 Q6 P: C8 u2 q% ]- c6 a1 ~

  ?9 m# t, B4 ^$ L( b這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。6 `5 N" E  `  w" L8 k% t
  {- v9 b) Z" y9 A& A1 P* w
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。% a  D: ?4 e: b  |  L

( p# y! M! x* T; C7 G$ n' e晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。5 i) ^4 N' U, h1 D( U8 j
3 q* p& {2 a1 O0 _) M, w, J
宋代
6 F* Y2 r2 P% s' n! |9 ]0 X1 p- K5 h- S- r% ?
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
+ s- j, z/ F( [- T# F
% R4 L4 N8 E0 U宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
- `# T! f! B" X5 A8 ^& N0 y( U& U$ L
元代
" S6 [9 m) y: A6 C# @
9 m/ W. m- r/ I) {( [! N) k9 \元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
# y1 j* h( Z/ e+ A; \4 s8 A5 M  F$ \" r
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
4 M6 ]; W7 Q3 j8 O' m& u
+ B6 Z) s5 R* s& \% U! \8 x元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
" p- L- u# _% M/ F9 o5 b6 P8 f
* j- [# {+ h1 x7 N" g  z) C; |! e明清( ~2 W5 Z# g* `1 t7 v

# Q/ x& o7 S4 J與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
  n+ V3 S! D+ i7 T2 ~
4 {( ^- ~4 b! k* _明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
/ }6 g- e8 ?) O
8 ~6 n7 ]3 g' a$ d* f在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
( ]; ~& Y2 f7 _2 E' x
( W- D+ @7 E! D0 d) _的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:% {# t& t7 F, D" ]( a
一篇比較學術性的文章8 i! H) d5 I$ q( g0 b

# X5 ^) `" P4 k' Phttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
! [1 x8 |0 k  ~$ h
: a' Z( G% A- n. ?  d
2 K7 ~1 ^* ]. f9 ]4 n; v* m: c篇文引得好...
# b1 F% d" O! @/ j9 ?# [( ~1 h- D6 r我也轉貼一篇...5 x/ G* I: f7 f& A( L; Z# M
9 C1 w6 g" h/ c, R1 `4 U
黃霑說:「別說人錯」
  `/ B* N2 m; ~8 P. [}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}' `: g( s5 \+ I& b3 V$ U. t5 |& U8 b

; u/ f4 g) i$ [' j; G  z, d黃霑說《滄海一聲笑》p77:* Z* V( L" G$ Y! Q8 R

" r* y5 l# t8 C; {: v$ @- K8 ?+ e「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。2 y5 H# l% w+ ?- P; E* V* K; s; R
* d- ^- ]. ~5 p
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。3 }5 q. e, I* U. Y: E% w$ M2 T
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
' Z) Y, {/ t# P; _, K; V6 ], `. J
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
8 Z. S* l4 p5 g, t& i( y$ a! f; c; ~% c9 U
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。4 u  c7 r5 r$ F2 G

1 ]2 R5 p) h; e% @: K如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?. |; x% w8 a$ l5 `4 m

8 L$ r; E, U6 [/ E8 ~- \8 N! A但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
. i( H$ M8 q; h, k! ^% Y7 s$ t6 p# R$ X6 k6 z' |
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
- d4 X9 Y' S5 j- _8 j. ^* W: q' X1 H3 B5 K1 D, ^2 G0 O
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
1 L& @. V' ^8 ]- R2 t; L) H" t, z9 j; W7 p
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
7 D) r* B0 I# p$ X+ Y" V: Q" u& s8 K( A+ ^( k+ b' f
問你死未?' ~- R5 t0 E2 G) b' |

0 ]4 Q: ]$ H6 x/ |. q諸如此類,才是真正要「正」的字也。6 l7 K2 M+ t8 [* @4 k

* f& y: T0 p& c/ T( ~* T' y[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:7 ~% W1 \/ {- F# H( J4 b! r" |' j
' ?% w( [8 O5 I+ s& j3 i
篇文引得好...6 h# M2 ^) K3 D! O6 B9 b: E- _
我也[color...
3 Q  Z+ h8 n5 ^3 g: [

) k9 g9 G% h  _) E) u) k- t# q7 h我認一般情況,使用同音字是可以接受的) Y3 O8 R' g' W9 a( \) N& J" P
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教6 g$ ~2 t1 E5 ]3 L" A. }0 H
唔識得好正常5 W! O' k; y5 T5 P! j: [1 p/ r% T
: K# S0 j8 i, I9 Y+ k% ]9 p8 @3 R
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
! O$ `$ r  ~9 N; D3 z好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非7 g% n" W& u# n- U0 E! n6 G, X. Y

0 p; s. Q3 l0 Y+ y6 d大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係( a* f4 u3 D$ A: r, J" t
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
. Y; m8 A8 v" h' Q* a; K5 Q被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用% U; n5 [! ~9 l" d, o- b- z
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
& t5 n2 k) Y. V9 w3 N
% M, a7 W) y1 P, r" ["使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左4 G6 y& a+ B9 n) a* e
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
9 L2 h0 h0 ]7 v' _
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。0 _7 f# E! v' Y  l6 f
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
$ K3 Q0 Z) P& {1 m, A7 ]6 x

8 _) _' u) D0 W) y
& ]8 j7 W. f' i$ Q" B聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音- T% v1 A) O4 K7 y1 v

# _% w* h9 w% U( z3 P陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
/ k$ `& Y$ q1 i( O2 ghttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI. @/ e! q" {* B2 t! V: o# N

8 v& ^$ o9 @, \$ e# m* k羅文 - 激光中 19833 F3 D0 d/ F/ ^) S
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc: F% V! ~$ g: [5 ]$ v
' B$ u" Q1 ]2 y. X' @2 t
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音0 ~: S! w. f2 C8 o, y; B. d
7 F5 w% w7 O) i4 ?) d$ s1 v
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲! Z* w) u/ K# F6 T" f. {* n
8 ]4 i3 v; @# R- b) n6 o- c! V+ @
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
( Y% s/ J6 G- F- ?& Z8 a
! E; ?5 {  r+ G! b6 \+ |- @$ Y& n- U) W0 z* P4 U: p1 u$ N
我認一般情況,使用同音字是可以接...
% H: |+ [" P& n  K' S6 C# t4 x...good..7 _- R( V0 c6 M7 {
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:3 E: ]. d: Y7 K/ R3 u

( p. X# @, H& L$ h& H- ?" l$ }  B5 r+ n, M* @1 [
我認一般情況,使用同音字是可以接...
: K% y9 I+ K9 j" ]# x8 t..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
8 G- e  _% G# L8 {+ x! `7 D如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
, \+ N, R, V! u& w" \! L) p7 w7 w+ Q但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..1 a% d1 f1 V3 G) {8 a" ~/ j7 T& M
+ O# ]- E7 V+ q
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
, M) [7 J; @  n( g0 n, M! k一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:5 U/ w8 t& I. {* ^" j- _$ \

! ^" A# z. Y$ z篇文引得好...; d) G# m- b) }" P' T2 P7 e
我也[color...
9 _) J# D( b2 T* |

0 J  k# h9 y: C+ d, p9 W& c也是霑叔的文章
9 s+ }) N. a% G$ ~8 C2 {! r  i
$ d( }& ^! r9 p, I- u7 zhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg' E4 Q" y& R+ D" Z7 l7 J9 [" A6 O
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
, B7 n3 W; u3 Z; v# G# k9 jhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx6 d5 |( K( m/ C7 `. ]* ]
; ], B: }. O7 R5 @  z8 q
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?3 H( X4 w2 C8 e! j; g
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。