<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?
返回列表 回復 發帖

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。
3 r$ ^/ N* ~# V" Z  g" j- \4 \# k/ n+ s" W' M- ^' f; i7 m
這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!
1

評分次數

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
1

評分次數

原帖由 singleung1956 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif. L" |% T+ ?4 R. H9 ^5 E& a
攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
2 ^" N  C' X( x7 O2 m# H) C* K
& ]! M! H! P* r& Z: R$ h8 g3 D9 i  o$ ]  ~* p
唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"震西".....無記想我地唔睇字幕學好英文
1

評分次數

震西  
$ i  \' O9 \8 S3 h  Q1 K! h香港人聽到都震晒
9 l% {1 G0 L5 r* {& p6 u) X4 q) ~- x6 t+ M- O
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
5 U$ d7 F$ Z& B- i/ g' |溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
1

評分次數

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
1

評分次數

大家知唔知咩叫密絲潘???
& L  [6 v1 q/ {& M& |; o答案係 .... miss潘~~
1

評分次數

撐真民主 , 反專業壟斷 ;
為基層 , 投社民 !!!
原帖由 ihn 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
1 \- t8 F2 [7 C* H# E7 R看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ...
9 _1 Z; @& s# B9 c1 {, G4 ?$ n
/ _! x! w# R- ^* r1 `; \# G雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
原帖由 Foxcom 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif7 c4 u5 n5 t4 T' i* t  N. A: T

$ r5 J9 }1 X; s* F
- O; w: z( v- o: ]% `6 g雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
9 w7 X( P. w. I7 i0 l3 R* ?1 c& ]5 S8 D# }1 F8 f& y
當真如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思
原帖由 Lee3 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif! p+ U9 D, `8 i% |( P
字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
) [) f* T4 G7 l1 f* c* Z
; b# W* ?; Q# U
仲有聾啞人士!0 c# g) J3 F" o! A1 q7 A
( x) t, V) ~: e4 `" C3 ]/ z
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
原帖由 infjlam 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif2 `4 i* @, L0 N3 l
震西  
& I' h: x) b6 i+ c5 @% O2 f香港人聽到都震晒 ; \' Y( B0 u/ H$ p0 z0 u6 K

9 R7 ]( s1 q  z回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
+ U3 ]2 J1 {( f% y9 s3 [' F+ A溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
3 {7 ^4 W! K* A  S6 f: b$ o" L/ ^' C# S4 p% F
infjlam 兄,' p( k# F  Y0 J! W6 ~
"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....不會吧!
/ u; i' Z- S3 K. n0 {5 r我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.
' T5 E# X9 t5 E8 @- m. w& \; k! z$ Y) g
我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,
/ P& u; g) A. G) W9 F只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,
  v! h8 S# w' |- G1 X- X$ y* _願意接受其他文化, 對自己是一件好事.- R5 Q& x2 _8 z
* m* z+ v) p0 U- R, K, d
以下一段, 是給所有BROTHER看的.+ @' n  Z2 Z* P4 s# Q
70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.! j) s7 C, {; q4 G
學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.+ G4 @( ?$ h8 Q! e! j- n
香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,
- ^# |: p9 [6 a6 k) q因為到香港觀光的大部份是歐美人士.,
/ X" k) K1 Y( w* t+ E7 W' G: _
6 }+ \; _: q0 \2 }, C4 i$ t今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多,
2 }+ X% K* [) u) L# f+ _* m根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.
# N0 Q: A' N* {4 q; J0 c& v- B因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.; J: c. o8 F+ c- c  o5 l
7 }, t* R0 s5 C% z6 @; M4 }
如果你們今天還分"我香港, 你大陸"......吃虧的只有你自己.....2 Z1 o& B/ n$ g% ^
我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."叻極有限"" [! k/ _( s  b1 @  O

; r; G9 x* j4 q: _2 H
  a( b  Z" c  G+ Y1 U6 X* v3 O: m, c8 Z) M" [+ l

/ X( e6 ~2 F9 O% W7 R$ G  _$ A
6 \' H7 c) u& r- y* ?' e) a, X[ 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 ]
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。