<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?
返回列表 回復 發帖

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。7 H. E7 F6 _/ y( V  }; B: }
6 v3 h8 r* \! I) r- }: `; o
這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!
1

評分次數

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
1

評分次數

原帖由 singleung1956 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif& l+ _+ o, Z2 }5 ^0 a1 ^
攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
1 _. `' `) z5 x6 Z2 t! K
4 C2 w2 `( ]$ F0 K/ [2 x9 t* S7 m6 o5 i+ C( B& ]
唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"震西".....無記想我地唔睇字幕學好英文
1

評分次數

震西  + b( _4 M. a! N8 |# q
香港人聽到都震晒 # D* ]7 P9 m# v. _
$ o' r7 Q, X4 t# [
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
) }- `3 T9 N1 W2 C7 }溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
1

評分次數

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
1

評分次數

大家知唔知咩叫密絲潘???2 H9 q  l1 Y  M& I3 |1 v; m
答案係 .... miss潘~~
1

評分次數

撐真民主 , 反專業壟斷 ;
為基層 , 投社民 !!!
原帖由 ihn 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif4 I* V- j% E4 r) M' S
看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ...
4 ]) s$ n/ Q2 _
* P$ ?8 G) ^+ J3 o- r雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
原帖由 Foxcom 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
; P! u3 m$ ]% Q# o4 G8 A! C, q; Q/ T6 H" D& {

) A* m" @% b6 n' V# j8 p9 g雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
. `& }' W- a: h/ a+ f: d; m  ?8 W6 |" Z" U- }4 [
當真如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思
原帖由 Lee3 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
  A# X; \  p/ A! ~3 x' l5 d- i& i3 O字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
: P  f8 [: F9 d4 ^6 f. c+ O
7 D: {0 c( s, f& r7 u' N
仲有聾啞人士!
7 P" R9 I" f1 n  o9 L $ |! ?8 o9 ]0 `' o- P0 X$ s+ }
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
原帖由 infjlam 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
" g3 W: x) d2 W震西  
1 x7 p" S/ K  q. q: y香港人聽到都震晒 2 l( b. d# N3 i7 T
: L6 ^" h1 A) N9 ?5 X7 h1 s  B9 }
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
* Y1 j& A/ V) y. p- L溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
3 M7 U- k0 a6 B" M7 T% V
4 G2 U0 o& r! \( w
infjlam 兄,
' ]0 d/ C) k4 y" i8 A"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....不會吧!& U+ j; x! j2 U9 F! u
我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.2 J% U& n# ]0 [. B. \

& e* g* N6 t9 Y8 N* f' q9 D我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,
# F% b- X) b: X$ f4 ]- i只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,0 z1 s+ A% [1 ~7 q% I; D
願意接受其他文化, 對自己是一件好事.
4 I# [2 f$ k4 j) i9 [, J
# W3 M! @( ~, ~0 X/ Y3 Y以下一段, 是給所有BROTHER看的.7 o, H! h4 }7 \2 E- m# }
70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.
5 a$ o2 v) _& V- o8 ?學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.
8 r- x" k% G% X) o% \香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,2 C- {3 a1 H9 w4 X% f9 F
因為到香港觀光的大部份是歐美人士.,
. \3 I& z6 c* O2 M+ l/ w
7 P# I0 p2 O% v# n8 J; {4 X  Y+ S& W今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多,
+ f) X; C5 o0 x8 }+ }根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.* I2 ]6 Y. X2 K& J
因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.
3 C1 v" B8 j% M6 V" c+ n( [9 ?* u& u+ u- b
如果你們今天還分"我香港, 你大陸"......吃虧的只有你自己.....5 }* f) I9 i/ `6 H  B
我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."叻極有限"' A8 O  K: `5 j. i. K0 t
; j$ q7 p. L' w3 @

9 \* v: z9 j3 x1 k. g* E- B4 g1 T+ D! D" |" g

- T5 g  W. {6 V! ]2 I' c$ B, @& S, D( N6 G5 {5 J
[ 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 ]
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。