<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:" x3 P2 w/ n  e5 Q3 W

% M6 r1 u: y' w. q只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
, Y7 m' r* S7 V, s5 c
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
9 w6 h/ |, `& D' q' n( ?  h: c: P9 N  O7 [9 y
日期:2007年06月12日  7 P) m7 b4 n  _4 F

$ [" @& e! p$ Y( _# |# D% l. T1 Y因 字 成 讖  
5 O' T( [+ f3 A% A3 ?
9 _  {( D# D) C# B; s$ s, a* ^7 B5 q
--------------------------------------------------------------------------------
7 o8 e7 Z1 {6 V" ]) @( p* e$ d* n" u2 v* O5 l1 m" N' [% v
4 D" |; o' P* {0 @. x6 ^* G  ]

, |! e% h# f7 Z7 B. ?) p簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
8 w5 Q0 e+ D, D" }) R2 E+ _現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 . j5 R. b0 }1 t- ]0 S" g2 ^  I! a. ?# a
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 ' p, }4 l8 L. p  i
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  & i+ m5 m* t; O, o% b+ X
# D2 i4 l+ O$ ~. I9 _+ R
8 V0 @, n7 t' ?# I6 J

7 _4 N$ z$ U! Z2 I& S+ j/ X/ s
8 H0 ~$ D, l% [( L李怡4 z' o7 c8 Z  b: d0 |0 ]# j% @
[email protected]  
& ~; \3 P* q+ G* x. }  w
! N  \7 m# R9 v; R2 T. G1 y6 D9 [" ]
( {6 N. p. n7 s7 Q0 `
  
, G* Y/ @5 b2 o0 m9 {3 X" j. ?
1 ?( F& t4 v* J. h: {% _7 f

8 d8 C7 N( }9 {[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:+ @2 N2 ~+ [' m' H9 `

% A* T+ R5 X. Q6 _+ S  B$ a2 b7 }+ G; D# k簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...8 C2 B! K. }, e/ M! X/ ^0 f
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...$ u1 h1 S- s% [/ _
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字+ U  x) g. B! Z- D& c$ j  d

3 v) o$ \; e& x  a* X" g中國文字最大的特點就是形,音,義) Z: Y( J( W2 R9 \

, S, ]( f) w  R+ z0 P+ N9 h三者混合先出到今時今日繁體字ma: {/ @* _, o+ @' s9 ?
6 C3 H9 a) v+ L" [( W5 \
呢一點亦係外國人想學中文字的原因. {9 E4 q' \5 x) c' b

6 J* {$ ^' ?; ?, I/ I+ {4 g' s我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
* O, C7 W5 D. p* S8 d9 _: P4 g, U6 D5 N* N2 t2 P4 i
如果要我地全面停用繁體字; v% B: ^3 Y- E

% I* v0 t3 s; W+ C! z% f' ~. i即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺+ x" Z% K5 h0 E, E9 i
0 F  E' M; I( N+ w
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字* {* w! R2 `6 k6 v7 @  ~. i9 E

2 l0 L4 _$ E0 e7 x) J6 s你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題: T) |) C) j- s) G  a
! A# B# J* |( }# ~, J! W
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
* W. v( E6 C5 F. E9 r
% s5 ?: w! w' ~. W" n$ y2 s識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:% h- V; l$ h; |" @8 A+ A
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
; N2 x" F) w' T! Y. O- ~; C/ [: P
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……5 m* ?/ H3 j/ ]  q3 }1 N! D' }
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
  |# g# e! }; n6 f+ [0 c/ @7 a! x, U' k
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
" l' P* i& ?6 [% @: u1 [  `
2 X: ]7 x% t7 b. f  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
% ^4 T; ]/ k# o6 U5 s7 J* L$ V- i+ Z

, x, |8 M, t/ q) q% ]  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
; |2 }* E! u8 w2 b1 V) h
/ _' G8 \/ D; L7 ^4 }6 u* ?% w
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。