<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-16 11:04 PM:$ O: f( R! o8 {! L
. ]& F# m. L2 K# j) H+ }' r% U

& M4 i* Z4 F( j8 D, X) P# L1 y* N  邏輯是,廣州話傳承自中古音...
5 R: W5 R! ~2 }6 E  c" p- H& x; [! Z  p+ H2 A* M
國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:
5 k3 P2 y( u! h. h# y" e% |
% c& T3 X3 s4 P3 H8 s3 a  |: |北京被滿人統治200年, 期間經過文字獄等, 普通話相信已被"滿化", 離"中原正音"已遠. 普通話應否考究「古代中原音」?( {, H5 h! C/ u, M
近百年出現的譯音, 如"巴士", "的士", "維珍尼亞"等詞, 又如何考究「古代中原音」?& i/ K5 @3 Y3 V6 i% P- h& W0 o+ ?
新文化運動中出現的"以手寫口", 以口語為主, 以筆寫為從, 又應否推翻?6 m" j0 {( @/ f$ ^( s% m) a
古如"詩經"等, 以筆錄口傳, 又是否違背考究「古代中原音」?
2 s% O' o: i6 [2 S7 D! ^4 ^3 t8 F  a- v
歷史因為「字」的出現而開始, 但史前的「音」又如何考究?
% ]( C$ P  S# x. d& R! w
2 O' j/ R( C& D# y9 P, r====================================================7 |% B" h) ^  m% a0 S
以我所知, 人類需要互相溝通而出現「音」(口語相傳), 為了記錄「音」而出現「字」(文字歷史), 即是有「音」之後才有「字」, 為什麼要根據「字」而考究「音」呢?
& |$ U2 M+ r% c0 |; k8 Q====================================================
8 [: V/ _2 G, W2 i另, 就上文"漢字已毋須由繁變簡 "中的"認字階段", 小弟並不同意. 以中文為母語的話, 三幾年的確可以認識基本使用的幾千個漢字, 但西方人, 日本人等外人, 很難去認識漢字. 相比由字母、假名等循序漸進(例: 懂英文必能打英文, 懂中文未必能打中文), 漢字是難以被外人所認識, 為之漢字的最大缺點, 簡化是關鍵的進化. 可惜的是, 現在的簡體字, 完全沒有進化的意味, 令人混淆其意, 實屬政治鬥爭下的畸胎.
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM:: U2 K  }% h4 t: {4 m  T
9 b. s) x7 |, O3 u+ G# R. ?, A% t
/ [  e. z( Q$ Y* a4 y+ p% W4 i
如果何文匯是想反X復宋,否則這種...
6 Y# f$ A4 E6 \7 c7 |- C
: b4 b1 @- W6 N  v0 N

2 w: ~0 ?# m% {  唐宋音近,廣州話上承中州音,自是從從宋代尋根。尋得的結果就是所謂的「傳統正音」。現化人變讀、錯讀則是另一回事,事實上這些非傳統正音的讀音是否真的已經「約定俗成」也是非常可疑。
6 a1 D: b% Z& i9 ^5 j# W5 M事實上,現在香港人讀音的「約定俗成」部份是非常危險的。情況就如一位從不懂中文的人可以說水滸中有個「李達」,三國有個「荀或」一樣,他們大可這樣讀,而同樣一群對中文不甚了了的人也許會跟他們一直這樣讀下去。只是這樣的破壞力比簡化字來得更大。9 p- Q& M+ K! `$ z' f2 ?
不是凡事都能任由它自然發展的,有理可循的,我們就應該循著走,這才是對傳統文化的一種保護,亦是大家為什麼討厭簡化字的原因。
) M0 B' V2 Y' V# W+ B' U! t$ h# \0 l$ k: |$ e; b, z# O( i
  最後,你說「普通話」和「簡化字」是兩套系統,雖然說得古怪,但是非常正確,只是我質疑的,是「簡化字」與「傳統繁體字」相對「錯讀」與「傳統正音」而已。
) q* p" T) E, s' r2 `+ [
; t: d) A& _* X* h4 y/ Y
Originally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:' x1 t7 z7 A8 N9 ?
% T; `4 Y: s2 w: D5 h
我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好...
3 Z/ H9 E& M9 B. j& o% T" o' W- U' ^' Z9 |4 t' v& Q/ P' H' S
2 c. T9 d+ K$ o6 Q

  r6 y' \* z4 M* G: t/ x       何以以字音為正上面已說過,我不多說了,只是想回應一下你說的「人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?」一話。' F8 j$ d4 m3 q& B5 R# O# F

9 @! p* T5 Y; e2 X- R* v' U       古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」,但你當然可以說它不好,只是那又是另一回事了。如果你覺得正音不好,大可打著「不要再說正音」的旗號,但留意,這的確不代表「正音」不是「正音」。, ~" b& c5 w6 ^/ ~8 E1 w, V. m
另外,你說要尊重大眾,不錯,大眾是要尊重,但是到了學術的場合時,請問要如何尊重才對呢?拿一句「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄」給一千人讀,最多人讀的音就為之好嗎?
: q8 \" N( b. a$ x) }5 _0 A
# y) Z2 `& [5 _
" H) m+ ^9 J7 i/ l$ a9 R9 @
Originally posted by magic   at 2007-6-16 11:57 PM:' ^% p1 y4 r9 G# e: k1 `2 a8 b
" p& [* w9 [/ p. z6 n: e
....問題是..
0 |7 j- e1 F) L3 S' T  }" y1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...
9 |! `/ S# w8 B! x+ f8 X5 G% @( v
& n3 t6 S& a; _% l$ u. q5 X
1 v& g4 F! H: B. V
& z1 s  k5 M" R/ j) [0 E
6 t$ b. c# `/ D      以宋音為標準的原由上面已說過,不再述了。* S/ }' {1 S. S7 H
第二第三點單針對何老先生的,我無力也無意回答,畢竟我不是他的學生,也不是他的護法。我只是一個熱愛中國傳統文化,愛正音如大家愛繁體字一樣的人而已。
% j/ N+ ?+ A( N: M) F5 \
2 c  D9 F9 C: y$ j
. t4 i& C( J$ n6 c5 L0 s3 ]
Originally posted by 12d3   at 2007-6-16 11:57 PM:) V' i6 y" T# S- h, Z8 R1 r+ D
國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:+ ]( v5 x- }4 F% R$ ?! J
# w5 T1 ^6 C3 U0 n
北京被滿人統治200年, 期間經過文字...
) b) G3 ]/ m1 j4 u5 O6 l( v9 `
" s( j0 M5 Q4 {4 l- @/ \$ R
9 m/ B0 ~) e6 Z6 _+ W, B: |
5 Q. J  S& X# g* J9 ~8 B  l
6 b+ j" j% x! ?# u, ^5 t9 x7 j7 o4 }     現代普通話經元清二朝,已經發展成跟中原正音很不同的樣子,故此很難考究了。只是我有幸做過一些關於普通話跟中古音的研究,發覺其實也不是完全無理可跟,例如普通話跟廣州話就有以下的對應關係:「j=ts,k,k’」、「q=ts’,k’,h」
; t7 ?# J2 r" ]; V2 F、「X=s,h,j」也是說,考究中古音,的確有助理解現代普通話的讀音。
2 o6 `  d- b1 @) ~9 A) B4 _: `7 @' U# x5 W4 J2 e5 i* z
  至於朋友你說的音翻詞問題,其實那已經不關中原音的事了,而是看現在人如何挑字而已,所以在這裡,翻譯那人一定要清楚字的讀音才可以進行對譯工作。% v: e( r+ V. W4 {7 e/ m$ Z: Q, H9 l
, H% x  Z+ h4 }: ?
  至於你提出五四運動的主張,我不太明白你的心意是甚麼,是想問我是否支持破壞傳統文化的五四運動?還是甚麼呢?不太明白。
) T' w3 o7 q" z) T/ a  
* A% W8 h: p) B" P  詩經口傳筆錄,在歷史上出現的問題只是錯字的出現,卻不是讀音的問題,所以我又不明白朋友想表達的是甚麼了。9 V/ n% \7 s! `% ?3 V" ?
  * H4 T0 W" h5 ?
  字的出現,紀錄了音,故可從而考研。0 O, j6 T2 i$ }6 _7 K
  
! Z5 o) ]* w1 T; N4 x  朋友說的這話的確是西方語言學家的主張。只是我很懷疑象形文字的漢語是否亦是如此,例如古時人看到了「日」而畫下來,中間不一定是因為有一個統一的讀音,故此可能是反過來,因字而把音統一了。
' H. _  }# ~& @. J ' p" v" w' ?/ o
  跑一下題,簡化字大概不是政治鬥爭下的畸胎,相反,台灣一直不進行漢字簡化才是真正的「政治鬥爭下的畸胎.」,單純簡化字計劃其實是由國民黨政府開始搞起呢.......
「李達,「荀或」這些字沒有約定俗成, K$ A! i/ a3 s) C+ _; v, N0 R
因為大部份人都知道是錯,亦沒有定典收錄,沒有大眾認同
: I0 G( y& V( _, u大眾不認同就不是約定俗成
1 D' D: a( G  ^) z的確,大部人認同的就會變成對
  x) {7 H! `% E# \2 l$ h
; m' n* \* T2 W9 O0 ~可是"購","訂","刊"等字,現代的讀音大家都認同了,字典也有收錄
  r6 Q3 v! {* P$ w1 Z; l: r為何硬要拿著古音來說大家讀錯呢?用行政手段去干預更今人髮指& n3 [  h: ~# I* n- s& D/ V
考究古音本來是對,但無用把現有讀音視為錯誤! }# X8 F1 Y# D
難道現代人說的就不是中文?
% \( }& B1 z4 Y. [0 u9 h% @+ h! ?9 u9 U0 X' @! L: q$ f+ i
說了這麼久,只能說你與大家對"正"的定義不同
Originally posted by 阿感 at 2007-6-11 09:20 PM:
9 E, p5 Q6 c4 w; k; O日期:2007年06月11日  2 e7 H- C1 T0 i7 B. D/ k

  I4 B% I* v: X% m/ K- h3 l7 u. r漢 字 已 ...
  G, B5 x0 Y0 u& t% Q: j1 @支持  正體字!!!!!!!!!!
. p* X1 b3 P" Z7 M( |* |2 K0 ?4 K& y除左呢d
  q; E8 g4 Z7 h6 e6 V& F9 ~2 ]" ^若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」
; w  i  b; O' B; W「乾 貨 架 」 =「 Fuxk Good 」
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
Originally posted by 12d3 at 2007-6-17 05:57 AM:
0 J4 u, ?4 H$ `; t3 l" E
% ?1 m+ s! E5 J! o7 F9 Z; m
6 i; K# D# Z2 y: i8 T) [% j7 T國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小...
& Q+ H$ ?3 J1 {$ ?* k# V懂英文必能打英文符號
4 @! n) |' \/ a7 k6 d9 y* x白痴都懂打0-9 1樣
- x6 C: x, ~, H5 V- A! R懂英文未必能串同讀英文
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
Originally posted by 阿感 at 2007-6-17 11:06 PM:
7 n8 a: v+ V; C7 K- `  q「李達,「荀或」這些字沒有約定俗成( C5 B. `0 y7 C  Y$ @0 f3 c, E$ M
...
! t1 \. r1 r  U5 R9 v9 n
, g) O. [* c# T( d
要考究古音% B3 [% C$ c' r- f8 E' d* }) f
不如用番甲骨文吧
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
居然還有人相信" 聯 合 國 ○ 八 年 停 用 繁 體 中 文 "
( [7 Y. ^$ U, J" _這假新聞 利害利害. C7 P* h- `3 f1 H5 \1 y) i9 ]- X
早成中華人民共和國入取代台灣加入聯合國1 y5 u8 b% @/ O. t& ]! W
聯合國為尊重理事國 一早將繁體停用轉用簡體7 `) T+ N% \/ _9 P$ }0 K5 F( {
) p3 j! B/ `& h# k% h) r& k: i: ]
聯合國秘書處發言人一早表明這是假新聞
繁體的確不可廢
' o3 r3 q9 e; i% K# W, F但是 繁體書寫復雜 簡體書寫方便也是事實( U: E0 J% O: [7 \3 ~

4 j' k' X4 Z7 h% s) }4 y2 m; p, C7 B6 H[quote]
7 V, I& I5 B1 i9 W到 了 近 代 , 有 了 電 話 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 已 銳 減 。 而 現 代 社 會 電 腦 漸 普 及 , 電 腦 打 字 用 於 繁 體 或 簡 體 並 無 分 別 。 故 由 繁 變 簡 的 自 然 衍 變 根 本 無 需 要 , 亦 不 可 能 發 生 。 ( ~7 O& T6 ]1 u( ^
[/qupte]1 t$ H: p/ `" R3 s( q) d

3 x* O8 Q% E9 J) ?$ P4 g/ K不知道岑兄想表達什么觀點?支持學大陸網民?因為打電腦過多 很多人都不知道怎么提筆寫漢字 難道還嫌這樣是不夠的,想進一步推波助瀾?$ r) N( g; p2 S; e
2 b( c) v3 E' v
另外 實話是 大陸因為推行簡體 限時繁體文盲一大把 這又怎么辦?
國子監兄,
$ a/ M5 t, Z7 {- @) g) l3 y# D5 K$ v'古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」'. 7 j; k! h& V, @5 X# q/ Y
若果成立, 宋音便一定不是'正'音. 宋之前的音才是正音. 若果唔成立, 宋音也不一定不是'正'音了. 況且, 這句話本身便是見仁見智的話. 0 O  d" e, {3 E" ?
+ ^- D+ E0 _4 f8 y( }1 u
要確立甚麼是'正', 歷史只是其中一個考慮.  依據o既'廣韻', 歸立o既地域有幾廣, 當時人口有幾多, 成書時歸立咗幾多人, 一年先寫好定十代八代人一齊輯錄, 其間有無轉變..........考慮o既因素多的是. ) d2 p/ Q) c" l% W. ]( n+ A

3 {# x6 p; c+ Y( q* y6 }: L  Q8 U而且,的而且確, 沒有任何人'聽'過宋音. 根本就無可依據o既'聲音'作為立論為'正'音. 好聽係'研究', 講得衰d係靠'估'!
) C8 C# P' Z+ ?4 X, y% I
6 D# ]0 w( S( o" O'皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄', 呢d字好少人用, 攞個古音出來係咪'正'音無太多人反對, 影響不大. 但斷不能因為咁, 就所有字都要以古時為'正'. 如果香港幾百萬人用緊一個同古時唔同o既音, 嗰個點樣都係香港現時o既"正"音, 個古音只係成為一個歷史.
( A1 v$ {  B4 h9 p/ N# \
1 z9 O: e  B9 C/ r; D其實, 學術層面上,都唔係只有'Normative theory', 都重有'Positive theory'. 無讀過書o既人都講廣東話, 唔係只係所謂學者.
3 n# o5 U' ]( J0 Z5 }( z+ X2 F# S" C2 o7 k
我覺得所有講廣東話o既人都有權決定自己語言點先為之"正"!!!!
[quote]Originally posted by magic at 2007-6-17 01:13 AM:7 {6 N0 c$ o' i, K
0 w6 i7 p# ]. T" i# m
....問題是..
+ x! M7 F, o+ |$ [+ F% R+ X1.他憑什... [/quote].........其實..第2..3..答不上..第一條亦不用答..因第二..三..能服人..第一條..就冇人會質疑了....
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。