<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 發起拒用英文名
返回列表 回復 發帖
Originally posted by bwk0317 at 2005-10-24 08:55 PM:
- d' n/ H, K+ q3 X* c1 p. w& k' S7 Q, t$ f2 Q) G1 D4 r

5 L3 N: Y7 j8 }1 v' n呢位朋友, 我第一...
( a3 M5 D& E( G0 J% R

- h% @8 t+ A  }1 k( Z+ {7 GI understand you. w% S8 E4 F: r# m
I also understand not many hk ppl can understand us
不嬲都唔好多鍾意改英文名=.=
I'm a mixed and I only have English name, I don't even have a real Chinese name!0 z% r6 j6 X% `, ]; g$ v: G: |
The one I have now is just a translation of "Andy" in Chinese. By the way, I don't see a problem with either English name or Chinese name, it all depends on your preference.
Originally posted by bwk0317 at 2005-10-17 03:14 PM:9 [3 u) i0 E) Q6 S# G
2 q% @3 X3 M2 ]

3 b- q; m9 W6 e- I( ZYou are funny too!
0 I) _1 @+ N4 kim name is ...
8 n3 H  J$ Q; O
- r) G9 {( W, d- gin Canada, the prime minister of canada and some premiers of canada have an official
+ d' C0 u& f2 C+ p9 q" V. c, Jchinese name. the reason they do this are to feel closer to the chinese community. so don't be nieve.
Originally posted by bwk0317 at 2005-10-24 08:55 PM:
  Z/ h' G" m& I  W) ~4 C/ S
: s1 V0 E; ]' y. S& z- V
( H$ V& g( l4 C4 Z! f呢位朋友, 我第一...
5 r# m0 k5 T1 p& M- F

1 f* R1 [0 A' a+ J3 p! Y( ?% p; B1 E, `9 [7 ?7 V* g- N6 ?0 [
乜閣下認為大部份香港人改個英文名例如Jenny,Kelly,Andy,Peter 都有宗教理由咩?
% F) H, K6 b! `, Q4 D0 @$ i5 `! x) Z# j5 w6 X& K8 [

; K! {' ^- U4 w! x& s, U6 V; T, o! ?- M1 _- d: T% u1 [) f
1.我舉果d例係等你容易明白
& d* S6 P+ N0 D5 n2 O. ~8 l9 Y2.好似你講大部份香港人改個英文名例如Jenny,Kelly,Andy,Peter ' A( a8 Q$ W- ?# P& }
   背後亦有其意思7 F; X7 `2 g9 x: K. F4 x
3.可能你地呢代冇人教過你地,我地以前改英文名,都係因為某原因先改的,
0 P, a( s. r, ]8 ~* Q0 e3 b  睇得出應該係你d英文老師冇同你地講過...
- [2 R9 t0 l2 c0 A+ `4.重點係好多英文名有其意思,不係一定係宗教上意思# B' w9 s7 e8 x1 n0 J4 e
5.以前的人用英文名係有意思的,但衣家90%的人連自己英文名點解都未知
0 v! t6 f# ]6 k% V1 e6.(仲有有好多英文名都係冇意思的,原因同文化,做字有關); F% B. q+ C1 V& ~% Y5 o
太深入就費事講啦,想知就去自己睇書
# S) N$ Q  j! p6 J
9 ?$ H$ H5 d4 ~( M$ a+ w8 A, h5 E, P& B/ L
見到你地的回應,我只可以講你地的英文老師太懶了,又或者連佢都唔知....
英文係國際語言? this concept is worng.
5 B: x3 ]3 n" b4 ~( {: L
" {9 Q+ a7 ]2 z, y/ ~0 ~' q0 r
worng? ::lol::) D4 n1 l, L0 F% W: F& b
商務上同學術上英文係唯一既國際通用語言  K6 i3 e$ w* f$ d! Y3 r
) x8 s! P% i1 ~5 x" n. o
冇法, 當教育響各地各階層普及既時候, 以英美既國力為最強, 結果依家定左型, 好難改到
4 d0 Z3 d) B6 @(唔係冇可能, 而係好難, 而且未必值得咁做)
# V% L- |6 `/ \' m5 N5 D: O# z5 ~; h" h- S0 h
英文 is a popular language, it doesnt mean 'most' HK people should make up
+ \0 J* ]2 }0 H, h+ Ta Christian name (such as John Dicky Susan Richard) ma!
- J" M6 [  s% I9 V" ]5 L

+ `6 Z) [8 e! T$ {+ c. f9 O你似乎連Christian name係乜都唔知喎..
! l: B1 ~9 ~8 O0 n; Z& XJohn同Peter呢d就可以用黎做Christian name,2 S# U& P% O' ?" p5 l4 z. P+ K
但Dicky Susan Richard呢d邊度得呀?
# D2 V* m% h" N0 Y+ I; f& L' M( o" v
Christian name =/= 英文名) ^3 ^) I* n) L- [* ]5 A9 x

0 J8 h( E8 l: _6 h: O$ G" ^9 @# }6 l) I1 f" n  R
而且英文名既地位根本就比唔上中文名既地位
3 ]" p/ @6 [' {  Z& D" {( J好多d英文名既地位只不過係一個花名、綽號, 只為貪方便' `" ^/ E/ p6 W8 C8 g2 F
. U( d/ n. ]* p: J9 ]
我會用英文名得黎至少我比你更加尊重我既中文名* X- t8 d' E1 g' }/ x/ _8 ]$ _
至少我唔會好似你咁用英文發音講:4 j& A1 q; m* ]2 Z/ e
My English name is: Chan Wing Yang
4 V' i  d1 W" R! n6 p- {1 Z2 N1 p2 T) F我會話(用你個名為例)
/ L" f" m( U+ L& qMy name is: 陳榮仁 (<- 以純正廣東話讀出)
" V" K* p& d9 S9 b9 ?1 s2 [# r( q7 B' J2 I
0 G2 Y. g- X) ~) [( Y* L
btw, 唔少鬼佬到左中國人地方落地生根既話係會改中文名架
亦曾有無數外國人(包括北歐人,俄羅斯人,東歐人,澳洲人,美國人和日本人等等) 3 f# ?4 m  L9 \& B
問小弟 「做乜你Chinese 無啦啦有個英文名?」0 M: W' h  w  U( H3 r
問到小弟「 r 」晒頭。
( _+ E4 D' a  ~* A# M+ p9 _4 N6 ~6 w7 l$ V, j  W3 _: V
你叫班R洲佬俾張名片你, 你用英文拼音讀佢個名俾佢聽
" R( y' |) G3 T0 ~然後倒返轉頭用中文字寫你個名俾佢睇, 叫佢讀返出黎, 叫佢讀得出先好再問呢條問題0 G! s2 x0 f4 \4 K3 D

# r+ V3 {, G) D4 f歐洲班前蠻族多數都係借用拉丁字母, 又多數係出自同一語系, 全部都係phonemic既語言, 要認到要讀到鄰國語言既名唔難
9 N: Y/ N5 {' |# ]. M5 @日文係syllabic既語言, 要轉做羅馬音標準確地讀出黎都唔難3 d% p0 g& A2 ]8 y
但中文係自成一派(好似得一兩個同一語系既語言), 又音、義分離, 要d鬼認到名讀到名根本就係不設實際  Q( r% t7 b+ Q( Y+ X; @
5 ?7 l; r+ C. Z3 g* q. I" F
4 S5 x1 D: o% Q; ]  |, |
而且, 你口中既"英文名"老實講有好多都唔係出自英文
) P0 f" H- u! ]. g) \% K) P8 z% v' i2 Z( Q" q* H
John係基督教聖經中一個猶太人既名4 m3 w5 w, ^. \, \1 N
Peter係出自希臘文(=石頭)! H* w( B: Q0 I2 m3 P% J
William (aka Bill)係源自德文(Wilhelm)
: I/ z) D# C, C1 L9 iAndrew (aka Andy)係來自希臘文, 即係好man咁解
& V) }# _  {. l* HSusan係希伯來文, 意思係百合花
; x& R3 M& _0 e$ O+ S+ `. IKelly係愛爾蘭既一個部族Ó Ceallaigh
一句說話,閣下的 真正名字就 是你的身份 !
1 C2 o* B4 }" R" G+ _" `  |+ h6 a我都想有番個身份....

; r0 @/ o- X  B. u6 G* T8 p- |- G+ E6 _- e$ s
Originally posted by austin666 at 2005-10-25 09:40 AM:
2 S* F$ x( f3 G
8 `4 _  N5 z) `% {$ q% }6 z1.我舉果d例係等你容易明白+ x2 j% z$ c$ n9 }; S) Z
2.好似你講大部份香港人改個英文名例如Jenny,Kelly,Andy,Peter 1 j, A* B. q; T4 |2 c$ L& T1 w
   背後亦有其意思, n) u. O; V: C& A+ r3 v
3.可能你地呢代冇人教過你地,我地以前改英文名,都係因為某原因先改的,
) m0 f: F+ R6 h) F/ M  睇得出應該係你d英文老師冇同你地講過.../ Q+ q6 B8 h. u# ~7 z0 M2 G
4.重點係好多英文名有其意思,不係一定係宗教上意思6 Q- L( b8 v; N1 C
5.以前的人用英文名係有意思的,但衣家90%的人連自己英文名點解都未知8 |3 `1 i9 f  y% _( a
6.(仲有有好多英文名都係冇意思的,原因同文化,做字有關)
3 z! W0 J+ z  x# g太深入就費事講啦,想知就去自己睇書
3 b2 ?) a' x; D...
: q" E4 s* F: t3 Y- G. r* h

" i3 M6 n* f7 Z! i多謝閣下意見, 不過你有點斷章取義!* w! B4 Z6 y0 U
of course I know each English (Christian) name has its own meaning/background, in fact everythings have their historical background. 4 }' }, ^* k, L* o
4 b2 E" c  j( B$ \3 z5 k; T
You said the last generation of HK Chinese people set up an English name
& C" O5 p6 g, c7 ]& j! F(Peter,andy etc.) are ALL having their own special meanings, then what are the 'meanings' you are talking about? : D$ A# o7 ]' A; U
我擔心洋文你睇唔明, 唯有用多時間和心機打中文吧!: h0 g( ^$ G% c. b% l9 p: N; J
我係問你, 有乜特別「意思」呀? 是否本人以上曾堤過「意思」?   H- |- J+ ^) j4 d: x. I3 x! o4 ^8 ]
崇洋就崇洋啦, 對自己民簇身份自信不足.
8 E! T( r; Z$ A2 u& R( G+ G/ A- I
本人誠意忠告閣下睇多政治歷史心理書藉,  多出去歐美內陸見識.
Originally posted by raj72616a at 2005-10-25 01:13 PM:( C' Q0 V' Y. X! Y! f+ q' @

/ f  n0 Q0 U( y: m' l# J; q6 X  ~- V! l* s, N# B" f- s3 E
你叫班R洲佬俾張名片你, 你用英文...
7 \5 t" W# S* c( n2 l
0 r3 I" R, t& w0 [% V5 @你似乎有針對和執著本人用字wor, 大丈夫應該不拘泥於小節, 否則難成大器!  d* _9 M: [& [! ?

; `4 @; _$ m4 L不過有point, 但有似在拋書包嗎? 離題...
- H4 Y0 T+ _% B' b& ~8 a* z繼續努力! :cool:
一句"離題"就避開我提出既實際問題唔理拿?, l- j, `( h0 @- x
你將好好地一個中文名扭曲讀音變成一個不倫不類既Chan Wing Yang黎迎合唔識中文既人, 我唔覺同改個英文名有乜分別
3 a, t- [6 R( p! A+ r5 J  s9 E
" J0 O! N' Q' L6 r, e- Mbtw "Christian name" 係你自己提出先既, 我就唯有繼續離題教你乜野叫Christian name
  Q2 R) N1 B5 ~& LChristian name一指first name, 按呢個定義既話, 一般中國人既Christian name其實就係一出世果陣改果個中文名1 V7 {7 |- e) W
Christian name二指教徒受洗禮後改既新名. @/ B+ X- E# v
4 Q9 c( N, w+ T  E# W
你口中既Christian name既然係講緊英文名, 我地有常識既人就自然會話你知呢個名改黎係有宗教意義, 而且用呢d名雖然多數都用英文版既串法, 但冇一個來源係來自英國或美國, W4 R  G. @$ d

* F5 R4 f2 v9 I5 z8 y" C/ y- K2 B
$ h' O; `4 a' ]% n! o$ |回返主題,- y& K5 w/ Y. K0 I$ O1 o$ g
! R  z, o$ S9 J, P0 V; Z
至於點解中國人之間都要用英文名?& e0 v4 L6 D( L6 e* m+ [
我覺得"英文名"作為 花名、綽號 既意義大於作為 "名"6 a$ P) J3 R0 z9 x' R8 l5 g
至少我自己唔會將英文名放響代表我身份既證件上% [  w# E& b; \; ^. ]4 S# L
改綽號唔代表我唔尊重我既真名2 L1 G9 b7 l0 M
' p) g8 R- a; ^4 d. S( _* f
響前殖民地當中, 我覺得香港已經算係保留本身既語言文化保留得唔錯, 冇話特別崇洋
' C& q: L+ [; b+ |4 }9 t至少唔似得印度咁, 以英文為共通語言
- i& P  [% f+ Z0 `, N! o
, n5 C# b0 x! R6 A0 a: t6 ^
) H  ]$ V) {% s% P! _# k" t5 Q
( D/ l% I3 z# R3 N擴大少少黎講, 有d人改中文名都真係改做"彼得", "保羅"呢d源自洋名既中文名3 O: j4 H: Q1 d+ D: d2 \
你對呢d 名又點睇?
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 發起拒用英文名

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。