<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)
返回列表 回復 發帖

請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~6 u& A5 a! Z/ H: Q
/ C$ N0 a% Z2 `" A+ m; b
喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........
4 K0 Y  F  G4 L, a" v  k6 g3 ?0 D* f4 {# _
1. Jubilation full house
/ Q/ M# y, `8 D2. With accompanies the lovely duck! x) Q- n  x. `0 N* j8 g6 p
3. One life one love(抄小甜甜)
2 p" u6 |) q1 U4. Happy riches and honor: |% b- O) E+ K: e/ W3 F
5. The life with love- T& K$ E+ T, @/ B9 R; j3 j. U
6. Good union hundred years
+ a) ^8 e# p" L3 w7. Happy and pleasant" `% s. {$ P- X: Z) j2 i8 l
8. Propitious together% ^6 Z( ?: {3 j/ s
9. A good omen like Dragon & Phoenix
: d3 Q% i2 a! [3 W: T9 r10. Happiness forever- O- F0 L2 y- ?# @7 ]+ r+ u
11. With union happiness9 v" _! L* D5 z3 s9 [
12. Victory for everything
9 T5 N; v2 i5 A+ z3 S
. a1 w; W8 x# v[ Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM ]
太强了!!!小弟佩服!!多谢
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。