 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
3 W; W0 C( v) g6 {! k8 ~* p+ ?& k) C. A" V9 e( \
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
2 T! p$ _4 m; z- s4 w# z. l) ~8 q$ E. z7 \- R
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
0 x8 [0 G, T1 l* b! `6 _4 y) Z! s( x# H3 C( Q P0 a+ l6 I2 c
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
, v# {$ {) W: |2 L# Q d1 n; Y3 j9 V! Q9 A5 P; A0 N
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。 w2 M# \# t1 \( k# o8 G
/ f: R7 {0 L9 L( G
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
% w/ v* I1 k! o1 B. [0 z5 |: n2 @: K
/ Z# W0 R- i9 t/ v8 K. _ u你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。3 s0 M( d- o, k. F) f' o' l
( J- O) h/ `# r* x1 _9 W, s
加拿大多倫多星島日報
" i/ C4 P1 i* N. l4 _2006年10月25日 |
|