|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音 B/ ]+ x+ r/ @6 R. A) U- W
5 U, `. @6 n7 A7 X
作者: 韋基舜+ a+ t7 k/ f8 @2 v9 r2 n2 u$ j* d
' ^) W. @5 Y; {! u, e: |( T原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
# K% n$ [- c- G o1 m. t: J5 {& n# f+ n) o
; R0 ^6 p5 v$ c! |8 T4 m
--------------------------------------------------------------------------------
- n; h8 O/ G% }0 M' P* i( a. \
* g$ B$ Y* c/ Y6 G春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
! n6 t3 y( K' n' c8 {% i9 J/ b8 k/ m+ Y
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
8 @4 R& h/ x2 `. o) L
4 z/ |5 M- {( C& B' ~, L9 a# v3 l記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
; X h% i& |" q6 A% c+ i- Q專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。2 T9 Q4 v; r7 T# K% p
0 F T6 w, u8 Z0 h8 `學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
6 `- ^5 w( x: L0 j
$ |* }/ Q- c2 g; G3 T6 P- F7 l最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。2 e; U$ S% B7 x$ E
( ~& _& e5 J' b6 V2 X+ s[email protected]
4 F; K+ t0 N4 Q* \; M+ w4 m: N- Q1 s( G/ P9 C) ~
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|