<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
8 b9 C" u3 }9 k( P........................................................................................................
8 R! z0 |/ F( l  d- k4 G6 ]凡受何氏怪音影响的人...
& S& p' D3 w. I/ L* ]2 x7 n; A
$ r$ P6 f, R' x5 p  K4 E多喜查《粵音韻彙》..1 Y, Y% u) Z$ G' D  k

4 b- t2 T3 K# |& A3 m3 u- C2 A好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
+ t5 h* G! P& u% `4 x* W/ U. A; C" r! u
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...8 k3 E7 }$ I: L  S2 U' H

4 F, M4 f" [1 o我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
& |# ^  z& B: ]! |
) E1 ~1 l/ B( ^1 |- i  A4 |2 I4 J7 L簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音0 H3 Z; b& O! V& N8 j# H
# G6 X; u8 |) |+ O( w5 L. B
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...- H: ]5 n+ k' Y
' i" L! z% {# e8 w' y* J; Z& Q5 p
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
: |' g8 B# e" w- C( V" L( h5 s3 A( m* F# K- A! `
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
! o& _" M# a) p+ @) T- {3 ]
# N) }& s/ H7 u3 Z  a2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???$ }! l4 V- g" t  _9 W
2 |5 a# K. {, Z5 y0 m% G6 I
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???; l# {- x8 N: H; c0 C

/ I9 j& J0 `8 T  p...何氏x音....- N2 e. `9 L/ n+ z! v0 b, s. h7 {

2 Q  b, ?2 k4 c7 b9 Q是大是大非的問題..& d  \6 q7 X0 e

% I. B& R' h5 g- M.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
" ^7 z0 Q" r/ O3 ~7 E: z6 x; l9 {5 K* {- n: R; f! w
請拿出良心吧...拜託....
! a' z/ |" _3 q. i2 L...
' U% t2 v( A+ N7 u7 p. I) X
# v! y5 W9 i) q- X) S) }( O[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
5 F: ]$ v, G- _& M) |7 _* S% t, Y好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
  s7 b1 I/ Y1 F眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音1 D4 P  I0 L$ w' j% G
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB! ]9 E: S$ a  }( N8 k( O7 O% J
& E  F# }; E2 D) Z/ I
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
, [/ t3 i7 p& G: ^近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
6 Y7 A$ K5 x6 a
+ P. m1 z  M  \[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:  ]( D6 K! P9 ^5 y
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
+ F2 k5 w: {8 j# j8 w
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..( A7 U) i( Q% U
/ ?0 a& G$ d. d4 `! |, }
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
. f9 b* J% D- A% A# G. N
& v1 F4 Y3 Y4 G% d0 ]' Y8 t我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...: D. ~* n, S2 X1 N6 c

8 x! d4 y9 U; ]$ I! T. B簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
8 K* p0 Q! A0 O
9 m) J% Z4 M8 e6 p9 }5 K+ a: M簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
9 Y; x  b+ o9 c' M& Y8 I% ^+ V7 M
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???% D* u* [2 B3 X9 r# n, O) D
/////////////////////
: O( J& B0 O# l; n, m" B/ A! t& ]( R: d: b& ~* c
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
6 ~5 w) w2 i6 r0 d) H5 J音音不正亂, 政府喜看也! . N0 I4 A3 n& W; x* E9 D4 j% r; Z0 F
不動還續爭, 國語將入侵.
: a# r1 I) q5 h0 W& u! G汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:: n8 D. q: ^. v8 H/ i) H0 P' \
粵音之死亡, 乃為無線乎?
9 T" b4 G0 @4 L0 o音音不正亂, 政府喜看也! " ?( |+ e: n- g/ C0 y/ _
不動還續爭, 國語將入侵.
- {* a( M' H9 j9 H9 u汝等莫等閒, 正確常粵音.
, j, l- A8 {- [) F% t( O
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...) c0 L5 u% H/ b) K: a; c
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
. Y5 ~$ t! k+ G9 U5 A0 F3 O# B6 ]. r: A3 ~& x  p
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
  e0 g8 f8 _: Y- `
, u  P5 N& |1 O3 o, U.....以此例...竟連粵音...
0 U& I) W0 d) r: Y0 V
' T2 A: d- t) R+ B擺到明啦. ( Y" R  L/ y0 f
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
! V7 i) I2 V; g* y也只能以"語言-少數民族"類申請, ( r0 N& Z6 h" ]5 a  C
可見國內如何整頓語言...   G- H: i( W* x' i: c* ?+ x
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
, V$ T0 t0 s7 Y9 i2 d' VD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁, y" R# g: ~. I0 D7 N
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
4 g, q  ~+ U  M) \! _# ~眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
; H8 L8 C! U5 q! J5 U

7 H/ m8 F6 ]8 m; W) u: r更正:% i0 A% c) h6 M" Z( m
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:8 X7 r2 l; P8 @5 P) c
9 b; J2 `8 T7 r3 t/ E, P  B. ~

' r( @) l% X% N" G2 E擺到明啦.
0 W. c3 M3 [. w2 e; L/ k又話多樣野俾你地聽,...
; S3 r( |/ @- I
% }% h9 F4 X$ F* w* e5 e
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
  h* g4 B8 u( S) J& h  Z估佢地的原則係..
* r3 E0 N6 L. }1.凡字..就去查有幾多個音  ~, H/ s: Q( q& T5 q
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
2 z/ v- u, }3 [唔知啱否??
仲有一個字... + @% x, b0 n1 n; L- w+ F* z
「溝」
( i( m9 V* n7 J0 x  H你點讀? 5 @- z5 Y  Z. \4 w  `' U
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。