<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
9 B3 r6 |- T% @) d# Y) t........................................................................................................8 p" \4 A( o  ]( Q
凡受何氏怪音影响的人...* w" Z1 u$ j/ }5 T
3 R* \/ F2 G2 P' a/ C/ r- S1 c
多喜查《粵音韻彙》... V& W( @4 H  `0 n$ C5 t
5 v* Z3 w4 j& _, b$ l
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..8 C+ m# M; X7 {- Z; x$ c: F
! o" Y& g  y* [* M
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
1 a" `' f" {3 {! N' H! a
2 I9 @, y( I+ e( ?我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
! Y: t5 p, }) J3 w; P/ o1 d5 |/ T3 K" Q% N$ p- O$ ]( {  }& k! B
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音, q% P: D9 |( {$ D3 @; \9 T' e5 i

4 s3 o$ d+ _. ^# A; Z+ x簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...; w+ g3 h; l) c0 V4 h$ e5 Q
: a5 t7 l7 T8 B: ]  p* _
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
5 x( G! P4 r, F; i  I/ [% H- T" g# L1 I
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
+ ?7 Q$ o! N( _  q6 R: Y5 b, }
+ v: @" i/ g. c$ h7 N- R2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
" Z, I! k- L5 B$ P$ b8 e1 G! {% E
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
2 @/ [3 o# i- R! H5 R8 `( B2 C9 h6 Z) A2 s0 g- c7 g7 o
...何氏x音....
6 d, C  D7 O/ Q/ G; P+ K" H: _% i  s6 {
是大是大非的問題..
; C7 ~* I( V  S2 D
$ g2 [: ?4 p6 i.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???! P6 y  W0 T/ b* z& V4 |8 n* f: Q- f9 [

: z+ |6 g4 a" D+ f( I* M9 ~5 }請拿出良心吧...拜託....* ?) j& M- @/ c' F6 @5 T
...
0 y" t1 W3 z' N6 l( c5 q! [. A
: o0 q% x' I3 }% L! ^, o[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁& ^. r8 ^" F; G# j. Q( r
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"! K& _. S4 x+ K( B. t; O
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音8 p* y0 Q0 o- \( |+ L0 A
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
$ R0 }: d- Y) k! R" i: ^0 G
7 }/ E' Y' y; p3 O  t5 f" @講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野9 c4 g3 q+ d& o7 z
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
& P8 m, W: }' q
0 T- P7 [4 s# Q7 x$ |' J[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
/ X9 w# J- `( }D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
' R1 z2 p( m+ Y3 I3 W, D.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
6 t; y; ~- ~3 a$ ?: ?: G6 e
3 G4 m2 o( G, n+ H, ~: E無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...- V) G: c7 Q+ G9 W+ y; {, [! i1 z

! M: a4 O3 m; F7 E5 w/ t我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
4 x7 l: q& m' p# u/ M7 v$ O2 W& i% @7 s( o) f1 J
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音! h( f' g& L) ^4 G
+ V6 P% A3 m/ X1 l6 z. x( |8 h5 W
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
% g( g& u6 G# w5 E* w
* |1 }3 @% P( @' k: l" S請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
4 ?/ q! K1 o2 a* ~/////////////////////
$ S1 ^) p5 }9 N! o. Y$ }3 g, T, p
: [3 N4 F) A3 S% l( U無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? 7 {( l8 R& U0 t$ P% \. K9 h( J
音音不正亂, 政府喜看也!
2 Q! g$ A# L1 P# r' z: d! a不動還續爭, 國語將入侵. 0 Q1 _( ]% q: E: H  c4 B
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
5 R/ v8 j) L6 m% e' T5 p粵音之死亡, 乃為無線乎?
1 L- @, ~/ l- A9 E音音不正亂, 政府喜看也! 0 I0 x; w5 l2 A3 f* {$ O
不動還續爭, 國語將入侵. + w7 u+ o$ @; X" r8 q3 s
汝等莫等閒, 正確常粵音.
3 m  O0 `: E- k8 P0 ]5 q2 E# L# @+ H
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
; p; @3 ]+ x, f4 d& q! |0 E3 ]' q只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
  A! X3 y7 \; W# k& Q
: n9 Y8 h1 M9 Y. ~. W* C[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:/ Z1 e! o, C5 C

% f3 }" i; @5 o" \4 p+ E6 B0 Q; P8 o5 k1 J.....以此例...竟連粵音...
  _8 |  @: H& t7 D0 w3 c5 Z/ r' i5 @7 C6 K8 i. E
擺到明啦.
& R6 w% z7 [9 G% x又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
+ \, E2 ?$ c) y2 \8 h1 Y7 h1 T也只能以"語言-少數民族"類申請,
! z5 ~' s/ \8 Q$ S  f* F8 u+ a" e可見國內如何整頓語言... * `" ?5 a& ?- w( q6 D4 n
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
: d9 w7 e+ ~7 [2 r8 tD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
# a+ |  l: p& z/ [好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"+ K9 R2 c  T* A: {
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
6 B; \  G, E9 @4 R" W$ I, C- I

$ X3 V8 n; X) h- t更正:0 _/ W; B' T: D% b- [4 `
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
! e2 B" A7 _' p
' f* d# c2 J+ [# [$ n
, i6 b. D5 Y4 V6 a8 U6 O擺到明啦. 2 n, s  y* }+ ~3 j1 I) g% g
又話多樣野俾你地聽,...
3 y5 u# W6 |3 {" U4 L

0 O: @; X( q& [# ]! i6 ]...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
4 V( R$ @! ~9 p) j估佢地的原則係..+ P- \7 {9 I1 }
1.凡字..就去查有幾多個音
% b6 S# v4 ]! B  l0 i; a2.然後.就取其中最接近國語的音來讀; Y, v6 H. d* C7 T
唔知啱否??
仲有一個字... ! `* R# T; T' A  K
「溝」2 ]/ `( ~, Q$ F2 |9 S
你點讀? 4 G8 S, N! g' D) L) M+ u7 O
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。