<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]5 D5 e' M+ J  [& B0 v# a' K

& u% G) {. c* T! v& Y是否定,不是爭論
( @3 h; x, e, D; R( C' k( K; D% ?2 V' s3 G" ?: Q9 p, V/ d7 U
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
7 P% z; _& u  W9 D  g5 _+ P4 y
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
9 m, e7 \+ R" |# m1 r* S
' C1 g, U* V. C. Z: z! H整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。- q1 Z& C) a3 p- b" m" l+ W
3 L0 a/ L, Q% f( o) o5 e
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
+ i' m% s* Y+ B$ J
1 o: S. h5 {" g! M% ^這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。: ]! e/ `# \% M' e- U6 l) q

! o, M* ]+ E) V; c同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?1 p; i$ [. `% V. _* D4 \, K  |
1 U- {0 D( a6 W: F5 J0 |
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。  i% _8 N# X; G( v4 Y" V; ~5 P9 G6 j

! T& c# t) |' [! ~& [因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。8 |. q; S( d& B9 A! F

$ j+ D( s( w. Q# G- d( B) W4 a加拿大多倫多星島日報1 U- p8 k6 J7 n! _
2007年3月19日
正乜鬼音呀~1 _. [" n8 l/ B8 n! K' n( d
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
! z1 T/ S% m+ e" t1 x特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
4 u. e) j0 x9 Z用"何氏正音" ....
+ `! r1 F) x: S  q% ~她們很少接觸電視以外的資訊.
9 W! f. v0 m4 S# @5 F6 h我們有沒有什麼可以做,
4 S2 i- C" E, c/ _$ z- R教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
2 N5 z; c: p" N近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,/ o# H2 l3 ?* k( Q5 P3 t3 F
用"何氏正音" ....
2 L1 W# d, m! U! ?1 y她們很少接觸電視以外的資訊.
! A1 r" i6 E5 G0 O$ d我們有沒有什麼可以做,
- B* g: v6 G% i教育好她們?
$ I4 T+ p7 O+ L& M7 I......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章$ A- y$ t' l8 v

8 t, g5 d/ M6 P  E# Rhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4491 S. I" X: U; |- @, {  z4 t
: `9 D% @! ]9 v" ?* t
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。! H% D+ ]5 N. ^5 V

* H: m( k2 a; b$ g隋代至中唐: Y6 M) J% p+ K; Y+ Q( g, b4 f7 Q9 k
4 V/ H# q' S; x% V# M
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
# g7 T0 @! ]: \/ N, q4 a4 i4 M: f! \# S
晚唐至五代
7 P$ Z6 [% p3 Z; g) b
) `5 C, r3 ~$ k3 D9 i( X6 U這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。* L8 f  A% S$ K- A7 ~

' K# c. y7 p9 ?( Y: u這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。  V: F# g# f, Z& e* t5 t3 ^- k7 c
  ?& A+ r, j& h/ U" B; B' q
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
3 Y7 D# R# Y. q1 {9 K  g* l5 y) P9 ~% D
宋代
( H0 A, J8 Z: h& e* b
5 ^1 j9 H0 @; t: u  y7 z" g宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。$ R2 }* k- h+ b- v' `9 l" j
9 p6 t( {9 K, c, q4 V
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
# I; ^; u) D2 ^4 [3 W" Q' K4 E
. g! O* X  g" e/ n* [  r6 B/ J% E元代
  P5 n! ~4 l& q; U. u+ S8 D8 V6 a# [! t* ]2 W0 u
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。1 [( p" }. I- m+ I* W5 O

" s2 P* R. N5 U6 P元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。# ?+ u. o6 s9 }; ]% ^

: i- n; {% ?" X- }* b, x! U! Y元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
$ U9 z0 J9 N& ~" v1 A: z) D; x7 ~2 s
明清+ R7 T0 v; [, Y1 m; A3 ?  X, r
' O3 F3 g6 a7 B/ E* _2 [) O2 }
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
: L6 D8 H- f8 U9 S: V) P0 o5 K9 i$ z7 }8 T' Z* V4 }+ j5 `+ O% U3 a) X
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
! t0 P; g. u1 Y( V7 e2 A% S' n) Q# \8 s  N( d
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
: ]+ f$ b2 r! K' J# @% o8 w5 s0 Q
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:6 {4 ~6 C  K7 t. A6 [2 b
一篇比較學術性的文章
, d1 h1 S5 O0 g4 w3 @! _: _) S8 |% k' z) ?' W  ?. ]' \8 A4 b2 j
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449) @9 ^/ _- U! L' k, U5 z
- k/ J6 E8 k6 V6 z6 G6 R- d  T
6 X* H* Z1 [3 B7 F( x篇文引得好...
2 U1 c9 G2 ?* n我也轉貼一篇...2 U6 }1 H9 g( X: j! Q

" t( d( z; R6 C6 G黃霑說:「別說人錯」
* F) H+ T" F" [- L}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
  O' O2 j7 z" i1 U3 a1 c; a) M6 v& G% i
黃霑說《滄海一聲笑》p77:- U0 m" j! W( n7 [
. V$ c5 E8 q/ p" t
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
$ N6 N, i6 i% |- i1 S- {/ O0 p& K6 G3 `+ v
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。& H" G- w7 J/ `" o% l" u. P
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
+ @1 H) j% ?* j  W  ^3 b8 Q: X% N
3 E8 G; T/ C) U) K很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
6 a# a* ?. Z- b4 J, ]# c9 ?' k6 J) }1 {" i- {- d
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。' o+ r6 N: M7 u

, u5 f9 B3 f& u如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?3 b, f; I# h, ^" W% H

* k$ D6 s4 H; i6 P但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。# a. ?- h0 m, q7 w

* q. Q& I7 I! z3 M+ x例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。) z& e. G7 ^9 P, v- Y9 e8 V% J
2 @- C$ a+ G6 X7 J9 K) `
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。+ A  N! A' S( O! b. W  Y
% }  D, `* B$ x  n( P3 [' ]
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
  T' S! I4 v: D' V# S8 h+ t5 s
% K( w; {1 M" s& D6 p: d問你死未?5 x+ ]; p  e  V9 h' u9 T
8 a- V; c: s( ^
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
% t* D3 {' y9 Y7 K* C
  n' R0 ]$ ~6 Q) b[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
9 L$ M1 }/ P, R  @+ m& N0 y
" F/ c. _+ `  |篇文引得好...
. D$ `0 ?/ s% o( y5 z$ ]8 N9 j我也[color...
# y; e- j5 s9 p" I/ @
: Y1 k! G9 v5 G1 L, a  \
我認一般情況,使用同音字是可以接受的2 }3 f9 c! S6 X: [
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教% }% \7 }' i  u+ w3 E7 G
唔識得好正常
6 R, \4 e' H% J6 z6 ^- F" C* g( \$ l4 J, O4 k
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
& z) `8 }4 N9 U' |( V. O6 x: i9 K好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
/ ^0 U" i9 w, h- `0 \  d! @; \" Y
, U+ E4 [" A) r1 U# p大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
% D) r0 X, m" e( Z% T: F香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
. }" ]$ }2 R" _/ M- i, g被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用: x0 [3 q/ [" O9 ?
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
4 O9 X2 C/ a' B/ S! r0 ~( @0 c
+ l/ \, p4 i; z: {2 h/ [* m"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
/ f5 }' F6 [) x+ f5 V# D3 qhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
9 _# D5 ]* U5 P: e
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
7 b/ m+ f" H7 ?  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
9 m. P! A. z/ D/ i  U
& B4 Y2 g% a& s" ~/ p6 h% i1 ?
1 H1 k7 x( T6 H+ X) J
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音3 U4 o9 t% ?- y; T% Z
" s- M% e2 R, D# T9 S
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988/ b/ i, g4 A/ I6 u2 b7 O
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
! D5 n! r7 j* \2 I4 [' f8 N' F' H' a) S0 Y0 l
羅文 - 激光中 1983
8 d! R  a/ D  H( P$ q& Y* Xhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
) t, i8 O- A* w) ]* O, {* J, t
9 S2 b- U3 M8 I% W7 O/ q另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音8 n  b, N3 Y. d

+ [: N3 v6 V" L5 T2 a- b$ B! K亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
5 Y; t5 U; R. u
9 L) R4 |5 c$ @" L[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:$ i! d1 r3 ^8 X( f3 R
7 _' @( l) ]. b

/ B1 V! W/ b. a9 l3 r" g# H我認一般情況,使用同音字是可以接...
7 c1 K, V6 C  O
...good..
  h. F2 P4 w9 T! \' ?1 M* c: D& I好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:9 A# `; x1 E+ j# R5 V# r
7 M) }7 o0 L2 X# P: u7 [
. c3 x2 e# z- \+ `5 K
我認一般情況,使用同音字是可以接...
1 X8 s/ }, {1 `/ T/ A..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..) L9 q9 ]2 Q: F' r6 ~" n. p8 C: n
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..6 h1 c3 \' D" {- q' |6 m7 ^1 W
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
6 H) T2 K" K  }: u: F, T& Y
7 S8 R: {$ q* z8 s' P2 F所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...$ |" X2 a& l  l( n
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:. Z, H4 M6 T1 b# h# ?

, m6 ^" N% h- i+ Q9 \0 W( m* u1 v篇文引得好..." A7 E& o1 _' B* y, t1 g
我也[color...
# l- I1 V8 z3 @
  D4 R, a! b6 ]
也是霑叔的文章1 K/ B0 ^9 H4 J/ k/ h
2 w1 l( Y. j7 r) ~# Y- n
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg& e/ Z  f* f- p- `  S
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
2 j# t3 V7 E1 L& A2 l/ Y0 Fhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
* L# @0 d8 Y8 `7 m: m5 s/ w7 S( [& e/ T% i2 S! v/ p) l
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?5 c# p' H+ B7 S+ b- C6 P& f
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。