<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]0 N" u0 W( ]+ C' r

+ e) C+ T; o/ J& t7 Q9 X+ e  ^) B是否定,不是爭論 2 y; |6 x2 Z# V7 [2 W" A1 \9 J+ M

/ l; ~/ Q2 C* Y; Y, }王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」" Y+ D. Q' `4 ~0 u% E! N# @& q

, a" P) c" X7 B$ q/ t0 o" a電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。3 G! K, ?( q: k
" c2 _$ Z1 M1 q' z" c: V0 x
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。  ]& c; j  J% G
' j3 b2 v8 C. a# e% t! J/ e$ w
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。: B/ b  M. H* ~% T/ _

, q& g- W' `' \這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。9 k- P1 R; U/ B! D: r' i! B
: A5 ], R  z5 e3 t' S# E7 G; `+ J
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
4 b/ B7 g6 Y. p5 j4 S4 \0 Q( ~
: ~2 |4 g( y8 q$ q至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。1 X/ J& }( i1 N

8 `$ {; A0 `7 Z) M( j' x* |. H因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
; t  K8 x4 S" }% p0 A/ ]1 {9 H: n
$ p- ]# Z1 O. E- C9 B% \加拿大多倫多星島日報. W( y$ u9 ~! U7 h# h
2007年3月19日
正乜鬼音呀~0 }* U* C7 E( N1 a- i6 o
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
! `0 G+ }; a  X9 V特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,+ T0 S# g& S4 r+ V7 u0 H
用"何氏正音" ....
1 d6 \" j* m/ B- m5 c  x她們很少接觸電視以外的資訊.
! ?8 K; e! [( w) Z: q( a我們有沒有什麼可以做,
" g; O( ]2 f6 v# R+ T! Q* C教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:; e1 ~% U* }" e* I( m( a
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
; z; X7 v( H: Y+ ~& }6 S用"何氏正音" ....2 r$ i" [& i  A( ?
她們很少接觸電視以外的資訊.
' l* S9 k4 Y2 V7 v) |, l4 y我們有沒有什麼可以做,
9 n- [! b0 C4 m" P, s教育好她們?
% N  R! q) T, \9 C
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章; \1 b( p" N' Q  z% e* I
# ~8 e8 y) g9 w$ T# Z" g0 N. S
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449& f0 c) @6 b+ x) P3 n

+ D$ _. }: e9 s- d( V' I6 `8 w
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。. r) Q& f% G" _. s- T! Q

) e' _; @: i2 d% P. r隋代至中唐
# z0 D# b6 {5 c" H& P' q0 I) ]+ w1 @: ^9 `# ]6 d/ g: }0 f' P! P
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。6 }- m5 I/ p7 j; c# I# G4 K# Y, N

) \. x3 l( X3 Q; V7 V3 s晚唐至五代
: z& d1 k- C' E; D. A6 r# R. _. R7 F% _6 [4 D
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
6 n5 I4 i0 U& t: h$ s4 ?' w! m# a4 {6 i3 W( P" K; ~2 V
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
) r! y, f4 ]  a3 I% b. r: g! I7 ^
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
+ \# X) R! V* ]% G7 s. d7 g. r0 _" ]+ Q4 j4 D
宋代
' i) h+ `6 g9 d6 X: `$ x
" B- y% V0 f" L, r. Z: V宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
1 ~% A( D  ?' M' N
! K  l7 y8 U" q& e宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
% g: V( a; j7 g2 G6 C6 E/ D( f2 h( h$ y& N5 {" b2 m
元代3 I3 ^" }5 H9 o* P% u8 `
6 e  g3 S& c0 C0 V& J3 K  T/ j: h0 c
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
  b; E5 ^8 V! R0 J
& c' b6 [, g# Q0 s9 k元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
8 h" M% d& j0 v% A) X% P: q
2 _" N) p# t4 m- c! w+ W' C元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
- y. a% Y" X1 e) d- l5 x8 f, l' ~. j9 N4 |& b0 R9 g2 A
明清* ^- f2 `( w/ x/ s6 \& I4 N4 B

0 x) I+ u+ }( a" f& F1 m與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。4 A( k  v( r7 t9 L6 n, o8 T
0 C+ I5 \7 W4 @3 L) p' v
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。% T2 \+ d% o6 a. e5 B
+ x# u& H# V2 A2 s* Z
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。' {' M' t) w9 {4 j

. P# S6 t+ X% R; \5 a的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:( S/ l5 E) f9 {6 x5 n+ R
一篇比較學術性的文章
3 ?. I8 N& y7 f& w) J
* z3 ]4 A+ C$ F5 x! ~http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
4 V- Y! Z. O2 Z- \( K2 w) o$ b4 I" Z3 b1 D8 E* D1 n0 P
3 F8 n% u$ z3 I. [
篇文引得好...4 v* [9 x  d" s4 ^
我也轉貼一篇...1 o+ K8 h5 [( e5 J: u  ?% v( T

( v0 L6 T1 c! R* Y( ~黃霑說:「別說人錯」$ J1 i; h% Z- Q( I' J6 k; s
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
7 Z  J/ J$ a+ L! Y7 Y+ H& U. H' ]# J! |
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
+ y: _, A4 I: _% }$ h, e% c
5 }, y- l  D$ E/ ~「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。2 @8 f7 D1 b& i4 O

4 U: @  k- X+ Z, `7 P" M, y5 w粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。4 _+ ?% h. r8 x, Y
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
2 z, J& Y, B  ?' m" }  O5 {6 v" j# h8 u% d3 y4 X
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
1 @. k( _' v# O. X- J' W. I. L% I3 {( ^$ l1 w+ R3 X! c# {
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。: z% I5 C5 n$ x/ M( A0 n* M! d
' M- q9 z& L6 d& F4 d5 e
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
4 }  d& Q6 e1 @7 g1 \* R, O! b+ y! \' M% s
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。( E) |! }# i4 Y0 \
/ i/ _& ?+ [7 {" x; a
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。6 E2 ^9 I& [! [3 ?) F$ y
1 Q7 p. N  u! q  D8 l8 k$ O
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
6 F7 M+ C# ]6 o. g
& S- `6 W7 U6 N% s3 ~聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
9 W$ }& r. k* k# b2 s1 T
4 i7 \" b) X; R2 j1 e% U" r問你死未?* w8 B; [; Q" O( C. K/ v

9 ^4 z# D" b( q9 V+ n* r諸如此類,才是真正要「正」的字也。' D  `/ o: w% N4 \: n2 v
7 c- b3 L& i  r' r  q
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:) d* W6 L! a  u- A
9 z' o( H) e) ]9 K9 ~# b
篇文引得好...% D5 T% \5 _6 t0 P7 n, i2 l' _
我也[color...
& @0 @& o6 |. S
/ a; p+ s" ?7 T6 ~: o0 t9 C6 [
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
6 C8 `, L( h" `: X6 Q, m: z" a" H特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教6 p5 E8 L' \" V2 q  F4 w4 h
唔識得好正常
  N/ l# E) Y# A3 |/ M3 {' N, Z# E5 A: g
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"$ F7 Z" [$ G4 z' @& N6 x
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非, N6 b3 L9 y7 e7 _. e! r# x
( n) {  I3 }( [3 A1 _4 ^/ o
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係) l7 v$ L2 F# k% K- y1 C
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經5 u7 g8 W9 G, U9 T6 D; E$ {7 K
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用$ n8 e$ j0 c$ _: g' g, ~
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字5 U- M; S0 c6 M7 a2 j0 g
. f& G# Y3 L, L
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左+ X# X) M7 ~2 a! P$ `$ ?: j
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
5 A# b& `: C9 v6 b* v' |+ R
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。( k1 _& _. o+ }- F) a
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
6 ?. @3 T, @$ [& W; X

, G5 n$ k0 g, B2 F
9 [9 a1 `; |/ }( y聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音5 a' i% T8 _4 t

% A. c! Z9 C$ L( Y: O" B; f陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988- d) t& |7 X4 ?3 V# u# z# l! U3 l
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
$ S% _+ O1 T% l& {# ^  |$ x
+ X1 e) t' |2 n' q; D8 R羅文 - 激光中 1983
4 T, a, M5 C1 m( l, whttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc0 ~# X2 A2 a8 T

2 R/ H0 m* z9 K* a另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音6 Y! q: p1 ?+ a, ~5 u! o
0 C  i& l' J3 `: ]' \$ s/ D
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
" X5 }8 ^) G, C3 D1 ~& l$ N" \
1 P3 S) s) i3 c1 {0 n% o[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:6 M# k6 c& \8 ?
9 n) @( c5 P9 T$ U) O: z! [

, i3 G) a( u4 L5 s$ E! V2 B我認一般情況,使用同音字是可以接...
- v4 T9 J: u- J) j: O7 t...good..
- p/ U0 n/ _3 |% q& j好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
- H* R- V7 q# ?* _6 H! k9 z7 R! ?* h% R7 }3 w' N

- R/ w$ z/ c, h# o# l0 T5 @7 L我認一般情況,使用同音字是可以接...
+ D1 D* b- C! m5 `9 E..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..: J3 S, T* E' a/ _. [) t
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
$ m+ S5 f9 j$ h: `, z' q9 J但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
, S  H  j7 T2 }4 `$ j! k7 H3 N. H# `( ]* B4 ?  R
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D..., G1 a7 L1 x+ h; ^
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
* a1 j2 l! w3 P3 V7 }$ v# Y: [' c, r( u6 H6 J
篇文引得好...
" h- z- Z0 Z" c" H0 d我也[color...
$ b+ p0 E8 c( e& l  q3 ?$ b$ J' c
也是霑叔的文章
, ]4 `/ I8 h; t0 K& ?6 P# ^, N' E6 Y- [! U( E* |9 b
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg  ~- L# M4 s9 F' G3 b6 z
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
4 x  [2 ^, F- Vhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx3 W( ~# x$ Y5 m9 [) a! G
% W( E( K7 I3 Q) ]5 D
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
% T$ |9 B9 n. U而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。