<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
6 F! f' M: t* w% x( u
5 S/ @, @9 ]+ h2 {是否定,不是爭論
! O0 [) I! N+ m4 L, _' d8 C
3 q( }$ a; [* y( q' {+ R, z+ h8 J1 [王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」5 S. t% y2 h9 i
' r' V+ Z' {3 D/ j3 A4 y# g
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。9 R$ R( [/ Z; T( t) k+ T

2 r2 H- z. s; Z7 G整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。/ r1 c) H) O8 O% `

0 ?& S) h6 ?- D: _5 B( }1 A& w這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
( V9 g( r: v: m6 D6 s5 W( H; ]2 ~" N2 E; `1 O
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。! P9 O; B$ I5 ~0 @
; I. P; b+ e4 x" x( ?+ E7 C
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?6 T( g$ O1 J1 `4 y6 Z( q

& @) O+ u6 S0 [5 }3 @* L# `至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
: `( F, p- Z" E3 X) _& g- r, |1 [* m/ ~9 E. t. I
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。+ y- S- }6 o* @* A2 z$ X! S
8 ^! a% F- P8 a! i; Z. ?2 X( {+ _, h
加拿大多倫多星島日報/ K" p: a8 o0 B0 p
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
8 P' s5 t2 `' E( n- P, l& t果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
1 s6 k& Q, G8 k( I7 J5 x5 g4 e特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
9 s+ i2 B3 B9 A; V0 B用"何氏正音" ....
" w8 o. B- e: r' {: c* }. Y% j她們很少接觸電視以外的資訊. 3 y6 e, Y( U( v" h5 ]$ @
我們有沒有什麼可以做,
0 v+ v2 l$ y; c4 d1 W7 ?* [( P教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
0 \, m5 Q4 M9 i8 v) M近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
# n) e- w0 f" d0 m; Y' ]用"何氏正音" ....
- S8 I5 y! ^& O+ r4 Z6 p; w1 P她們很少接觸電視以外的資訊.
$ ]+ I9 S7 ]4 Y5 h' Y8 k" D# v我們有沒有什麼可以做,
. ~" Z  _# N1 U/ J* h: v教育好她們?
% L/ j1 v5 e$ V4 Z" U  r......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章  d! @# }/ l1 P9 D" w0 t

0 f/ l5 ?( G7 i$ n) ]* ^" lhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449; v6 o5 G) }& b* d2 T' V4 v/ w
8 S/ T( w7 G- N9 ^- r0 [. {9 m
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。" Y. o% S! {# t3 U3 A
) S$ n+ I. T+ S3 b" u
隋代至中唐) }9 M8 W! [) m+ l, P

7 L) d1 C+ i$ A( u這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
: `. j: L' X( [+ H6 Z% A: [
  t0 s2 E% H5 _; t晚唐至五代/ z4 w' p3 A% ~8 r: H; t* j8 Q
% ]4 g; S; [5 c* o/ B
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。+ P# H" F6 F' B, _' c7 t
& L& H' h  R& d8 P2 i3 ?
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。5 y  K* |+ M2 b) v" K9 L4 R) l

8 F, j$ j3 i; U( E! p8 @晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
0 ~: k9 @) q% x4 }$ k) n' {1 Y, U  w+ H5 w. `( M0 f
宋代
" w% W! Q+ a( |- t7 l- H5 f
% [! ]3 s' I! X# f0 L( ]宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
- I, r, L" b2 T) @6 U/ O: h: G9 R# @6 K
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。1 ?" o( G$ N: n' y) }1 {, q) y3 S# c
3 n) s# j  e7 F0 e4 s: r
元代
* f# G2 U5 T- }" ]' R6 q/ H+ F) e9 s6 V- x
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。/ i8 @$ U0 N8 |5 A! a
1 p1 M5 F/ @) H% m
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
. {/ ^( Y. g" z. {. k+ R& J  N' E: u3 O3 a
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
  J% C  S. ]: Q: K8 T* b; R) t( Z3 q) e' h( `
明清
! i. ^& K/ ~5 w2 m
5 Q$ |2 T5 L; w; d與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。2 U$ f1 o5 B/ m2 ~/ P* `% \, Z
) R5 H4 p: c& B- x! Z
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。" m. P% i9 w0 a6 \% @

+ j$ T) [$ ~  h  D7 j在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。- J* d7 B6 a  o3 N. V5 x! S% [( k
0 o9 E4 Z/ f7 g& ]) o. Y  W
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:3 j/ F* V) A. ]/ j- ~: A' W
一篇比較學術性的文章+ p6 E; @& e* g

! A: R% ^1 \' Y& h8 {. z0 G" lhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449" O/ ]$ C) ^* X+ w
( K  j6 g) a% Z" O- v  `
8 U. Y1 J* p) V9 u) z& u
篇文引得好...  ~: i/ K2 I& m1 a. Q+ U$ k4 m
我也轉貼一篇.../ |. D1 [8 H7 S" S

, g. z, S0 `" ]) C# G0 M4 [: }' F黃霑說:「別說人錯」5 J* A7 V1 _& R/ S5 m6 T
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
) \' A4 I! g8 e" s6 C+ {" i* z6 C, V) p: Q
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
, ^3 e; I% @% K* ?' Z# k. O0 z. R' j4 X$ a' U3 K8 m
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。" t4 ]- X0 M! A3 b5 {  X; k& M
5 l5 O, P- m$ W9 A, C
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
4 t( S- F5 @* u黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」# m+ |3 P6 P, T  e
/ p( {. L& d: l" Y- p
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?' Z' R# x- h/ R3 c; Z+ V% z$ J
9 i' \. M. x6 D- S4 p+ r
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
0 H" l; T, C+ L" t: ^- W. |- P+ n( Y- H* J# S$ ^
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
# [6 a  _# c# A2 _6 e
; ?8 @# {  B. P# }, _* H& o但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
! J/ Q, I( U7 I3 x9 c! Y0 X  n5 m/ ~) ]! K& B1 X
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
. I1 x& V" ]+ d2 i, r; B' i9 @% M' g: m0 ~- t3 ?' X. Q
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。, Y. b" i! t) ^2 D% {/ z" r

5 f% `: S: ?, [. S0 ?$ t2 E聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。+ ]: e" R8 p( G+ G& X

% H& N9 G$ J6 P/ I問你死未?% O  G3 p+ @- V0 C

. {4 w( ~- x+ }1 ]  b諸如此類,才是真正要「正」的字也。
4 n' A6 C) R2 x  L6 C' s" B& H/ R0 l) C
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:( H# K- d8 E' J% ~% t
+ Y9 Y0 T8 H" a: m. r; V( N' f9 H
篇文引得好...
$ t6 n7 _' R9 h4 ^我也[color...
0 y- ^2 ]2 S4 @
# n6 \1 m: K: }( ^* ^* B
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
+ S5 G. r+ @4 s0 Q, }6 A! \3 @5 I1 g特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
$ i1 c/ J; [9 w) t唔識得好正常
" j- W3 s% Y; [6 n' a; f! N
8 n9 u5 P3 U% E0 _! l4 ]' \特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"6 F6 s5 p! V9 ]; j$ x/ d  R
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非* u9 B9 Z: s) u3 H) I. O: \; B, J6 O
6 d) b3 {# ^$ N+ A) ~- P
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
& U- m; K* q0 L3 F; G2 j( T香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經3 O' l) @6 w: N
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用& @3 P- {: d8 O* J+ P, {0 C* V  u
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
& A( l9 \2 K8 J3 L* ^- s3 p9 f5 p" e2 Y$ C* i7 Z3 p
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
8 b9 L0 h) u" @/ Nhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
0 e" a% u  W; d$ {( q4 g( x
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
4 ?, R# M7 O# n" D! I  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
4 S8 Z: U( }6 b% l# n9 N3 a

. l- N3 j3 a# Q
; S  i* C, M  o# X* W. `7 l聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音" [6 x7 u' z* z$ M$ M9 w" U3 `
3 O" ]+ U) e7 X1 ]) E+ N- D
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
; R1 h( {' V: E( m. Bhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
8 c) O% T. E  U! U8 j2 s% f  g- C
羅文 - 激光中 1983
2 b: Z" ]/ ~& _& y$ Fhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
2 \1 C/ j: \3 |! f- _3 G
2 S8 F# x- A: \. i" P  i( |5 L另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音" S1 K* C/ N1 S9 F. x( r
$ J+ Y6 r3 g  o, F/ V
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲/ z4 U5 ?- Z- |/ `' E

/ i* D/ w4 t3 ?* F6 G) P[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:& c6 c* h$ A6 O% ^% _# y& k) P
! A) N* k, K1 k
1 k7 ~+ X5 K; W
我認一般情況,使用同音字是可以接...
3 q0 u' H" s  w...good..2 r4 x; \& h8 P1 L8 \' D
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
; _1 S* Y  F. {* D( x5 [4 [7 w6 }; g  y" Y7 m# k3 ?
/ S/ W: b4 X/ C1 K
我認一般情況,使用同音字是可以接...
9 u) c' w4 |, W: W& l6 r% ?3 |' c..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..4 M8 N8 F/ k, e8 P! Z
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白.." r4 J, [$ {+ i9 }3 t
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了.." v" Y3 b6 Q0 m
, x3 |, {2 q/ X) p$ ~" h
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
- n) ?' {! J' c; M一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
3 O1 `& U, B* v7 ~, N9 `; X) h7 w' O1 V  y
篇文引得好...
6 O* I7 y- D1 e  ]+ u; v# Q我也[color...
$ f7 G$ Y8 }8 {0 N7 n  l

) V  }" r6 y& c也是霑叔的文章4 U: y6 ~7 Y% i3 h/ B  ?

6 H) l/ R# q- Ohttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg4 J! W0 U1 E# ?/ a  p: `4 [
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
# {* H2 u# [' I  ?http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
7 J4 x2 D0 G. h  l+ P2 C  z
. m0 P3 t3 I- }5 z- J4 Q/ f4 @唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?/ A) h" A% Y$ S) S4 @1 j; I4 \
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。