<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
: f/ Z3 C% n6 Z6 a% N0 {5 n除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:( U; g* E1 c  F5 U
"套現"不讀"套演"
3 @- S3 V. ~: |. N6 ^' D) ~0 T"麥片"讀做"麥騙"
  ]5 f# X8 Z6 s; a* X# x"澳門"讀做"澳瞞"
7 O- C8 C+ z2 v# R! E, B6 D甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來, f. l& w9 _7 q& _: s1 o
- p2 y1 W* W0 x, z: R: d
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的+ y( ^( K  k3 P* e8 y
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
# r. b2 |) Y! n( B2 D1 u% G; q
切吾所切當作正音
: a, ~/ p' ~: ^7 `+ a) ^$ N& W* {9 q) |# ~7 d
作者: 潘國森1 Z& O* R6 ~1 p
! ?( J1 S- u1 |) N  L& c- S& D  |& ]
原載: 《作家月刊》2007年6月
0 \7 Q3 I# P+ n! h5 F- n3 k) O
- b/ s9 J# D. {# _% n) e" ~6 ^% o& A/ B' g- `; i
--------------------------------------------------------------------------------
% w7 f; ?' Z" n; x9 M2 D" h+ s1 y; U  G# z4 {
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
" x: @% |  C; q! f
' u1 [: G4 U! @# V' @. X# ?: X唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
/ {' ~: i' R3 h/ x, Z/ _' Y$ g  Q! U+ z! }2 j7 P1 A- W
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!6 ?9 L" v$ }, j
( y' X. Z7 _/ C7 k4 t" w
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
# ~" {0 ^. {0 _& a4 D9 k& j! q: J2 L( R3 y+ k8 m+ U4 s
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
4 J5 q- u$ }, E# R1 _2 Z; J: F0 @1 u
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:( K! ^# @. y5 d0 \
1 [: X0 k$ r# @& D* r. Q. @
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
- Y( [4 ]- y4 ]6 H! S) f0 {…… % Y1 U$ V; H0 Z" H# {7 ?1 ~2 p, k
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… - E9 ~! |4 C( N6 k( [
…… - P% e  v; ?. U  o) I5 O' }7 o
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……   j3 G, M% T' I% J3 w

- ~( l% X) D% }; G" z王力《中國語言學史》
; g' F. z2 \2 q6 Y; v3 [: u( o) F) d2 n+ \6 ~  Z4 @; s
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
0 v7 _1 R3 x7 H
8 ]: h- a0 a% F. D4 n* p4 K還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:# Y8 i. r! N. O/ Z. p6 x/ j

6 H1 i# ]1 L" r& u# `: V古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  ; h0 t) ]  O7 g# X9 G
……  $ B; Y8 y% ^6 K" u7 O: N: @) u) e& \& F) S
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  - ]% W3 `  F0 K: k2 c% ~
……  % {; k6 B4 E& Z9 Z* N
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
, H6 H# U" v! R' I……  
8 E( s7 n+ f; m( _8 H姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
! L; {8 n6 |1 ^; M, H' d" V
9 ?' d! G; l6 _王力《漢語史稿》
% \3 J, r5 m5 Q. |1 l0 y
( ^" j5 ^( C, Q, P. a* q- ~現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。, u* M* }7 X- Q& ?0 @1 B5 k- t; {' p
7 |+ f+ \) R+ _3 u- d( L0 U" t. p
王力教授還說:+ {1 C" o8 y1 Q% a4 c1 ?

' F; f3 p0 E8 k; t有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
1 g9 h" w$ L. X8 _1 E/ {4 s; ~; G! ^) w1 y( W
王力《漢語音韻》
+ O% t3 M  K" `% S8 Q3 g
  f' p! S$ o. P+ m, z. G因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
9 i& Z, D5 o) [0 H# t0 L$ M! v! Z2 H2 @
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
5 @7 N  m# L. y, D7 O% p
' o( I2 g, }# L6 g/ F" p/ }http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
9 S' n) o9 ^1 v6 f0 e' A; \8 r& f5 [  [3 L9 R
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????8 I: H# a" @8 o! a3 D5 I. |
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:
0 A, X: P1 k& x2 i3 E2 R& J. w# f死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
( D! C# I3 D% D8 M( Q何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:! B( x( J; `, p  J% h) T) r6 z
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
: b9 h1 k( ?2 j  P  e2 G) e  m

. z# \; c- k' x  t- U何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際! j& Q+ d: C$ e& K7 t
更得不到學術界普遍認同
+ f1 c' g( O' ?- Z8 P7 Q3 K/ J% G- d8 y2 Q7 u
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
+ ^. \: |- p0 f! X+ b1 w+ j1 }+ f4 X; x8 b* [9 F# }* W1 ^2 b
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
" t9 A( n5 C8 G; b2 _http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=14035163 U7 d+ q" [) [. ~* m

* X" S7 @/ Y8 [& h* H
; Z8 \, F. c9 A- I& E; n4 s$ q/ s- y6 S6 K4 L; S0 r  M
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。4 c- @2 x3 G5 L; ?& G* w. Q4 N6 Y

" d6 r8 p4 N, w' z: V* b+ _* m8 w' c廣州話審音委員會
+ W9 A# k" |% w/ S! v/ U' \委員(以姓氏筆劃爲序):
; E8 m+ @, N# ^! T- |2 j  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
. `9 b3 j- z' v  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈* J& c/ N: [) C7 _6 K
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
- u$ G+ h$ P6 O  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
! L  e% p& N" L3 \2 l. x! m5 w# e  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
" R6 Z0 L; ^; C( o$ s召集人:* [: Z5 J+ G0 N! e3 L
  詹伯慧 周無忌 林受之
2 }$ y% C( n# N% D
4 m! m9 a) @) L7 g. x
9 i) ~2 N$ f4 v. A/ Z
; s! U8 H; K8 m8 Z: b
為何不請何文匯參與呢?9 o2 o: j8 b# {) t& Y/ D

8 B: u  \5 K2 t, N$ t0 H( }8 C! V( G4 E9 U/ R3 w: E  g! W& |3 q
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
+ B5 r& ?+ M: C, O% u# |

' t. m1 @; M" @$ a( [  S何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音* R+ G  j: S4 K2 l+ ]8 Z" ~
網上不少文章都提過這點! G1 M& ?' t( g3 ^- [' r  y5 R
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音: P3 M5 _1 v" k4 j# ~9 E& u4 p) N! L
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
& Z2 P6 y7 v& J1 ?: a別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
* x' C; d/ ~5 W大概她們也留意到這點3 z( _3 V6 I* }. C' h8 a+ @

, a  s, ~" R, \/ a/ _- L大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
( a- L7 X+ V6 g2 z; W3 M9 ^) M. q6 g% k& ~
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
( K+ i$ E1 N8 S( [0 f& {6 W
4 p+ q! a, x5 t3 b; w% T3 ]8 g4 f* E1 h4 Q2 s; I  N* m( R- S
何文匯的"正音"以中古...
0 ]5 d& I" f) j5 K, K. t
阿感大人萬歲!!!!!& E1 @. ~+ M+ _2 a5 X1 }
說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
  ]& n7 u: |5 h/ [; c9 }3 X- u6 p  F( s! G) X" g/ e/ P1 b# N, Q8 \) X+ f8 ~
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:
) D6 N" X6 Q; k2 M3 n; M( \. z  L% w5 O' S! z/ Y
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
/ C5 c' D7 \9 K& C% _1 r. U
& r% F8 |' t, J5 h: A0 U: X8 i3 [「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
3 I' {" N. j1 P3 K% t
; ]2 w. ]% V% K) z2 S1 D6 s3 I* \$ N0 `* j. ?
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
5 A+ @5 H6 a, N* K% H5 N! [連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
3 l) D$ K8 K- a* P; h/ i1 d
- t0 H! ]# p5 z- w
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:# e" A6 B5 T3 T* f& [1 G% }" a5 y
7 _9 T# m3 s0 q7 u  d. V
" Z$ M3 s7 c) f$ H" _; ?0 c' k4 ^
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
6 {) l$ y8 r! Y( Z8 F/ m, C7 _阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
, M  L. Q3 [5 y9 Q我只係針對何卜繼...* `4 ]- Y& k6 ~
邊度有人咁x衰????
; t* V$ u" N( t. H$ u改人祖宗???......
. ]6 P# V6 {: J7 X3 t2 V4 J....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!& {) o$ o7 `0 `
王x之一出...即刻似隻龜..; U7 n  @3 E+ O( _/ C
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..; n$ E5 ?8 t2 q' t- k2 M9 h
請自已去上綱聽下個塲辯論....
....: U* `; \* e) N# a8 S

8 `9 O7 ]6 T$ v  l2 Q' A# l9 i[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:, n! f" c6 U. \; p. l+ ^* ^, `
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
$ \& i9 T5 u- V0 k, `$ Z: y6 o" z我只係針對何卜繼...! ^/ ~8 r. i% b7 e5 G. y+ y
邊度有人咁x衰????
/ H! H; U: T$ }% _# {( `改人祖宗???......
/ a8 n0 u4 k3 H/ J/ t2 @

. u- p. ]2 j7 g- Y! {朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?, D) ~7 U5 {5 h7 \% d  y- x
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:; V& ]$ ]1 D3 e8 m/ b' f

0 ?# o4 C  s" {! @" Z+ O  f. r! d& F9 K2 b9 s
朋友,說實在,從古到今,「郭」...
5 J1 H3 |/ T5 P' ?
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...7 g( t+ Z" q* k  n+ {* E
4 Z, s3 Y& @: t; k, s6 x
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。