|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-6-10 02:02 AM
| 只看該作者
宋後獨尊何文匯
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
# Q, m* m/ I4 ~+ ] W6 Q K除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:4 U, {+ U- y+ d
"套現"不讀"套演"
8 d* z+ m! D5 u2 ~3 C3 G"麥片"讀做"麥騙"* Z/ p; A. d5 d: G* t) ~
"澳門"讀做"澳瞞": W2 ^% X/ ]! T2 H( b
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
* q- \# F! ]; ^& {5 A! k3 |& x% K% u3 I. G% V; x: f* h- v
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的$ i; g" }8 i+ a$ z* r# k' z
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。7 L) F9 k3 [ N' p) U
3 D8 }% V" |7 X8 [& T& Q6 Y" t! E0 [切吾所切當作正音( k% b6 u- J, ^4 T
& j9 _1 T5 {/ Q, k" S4 O) \作者: 潘國森0 g' k" T' G2 j9 u) e% I
' `& f! l" D; D原載: 《作家月刊》2007年6月
7 J& d/ r+ M/ X7 Q$ Y; j6 T3 `4 e( Q/ X) @* }$ q, {
3 M. |7 X& A ` s: o) @' x
--------------------------------------------------------------------------------+ \- M* P2 A3 g: o8 @- c7 z
: B4 _ V2 E0 L* C: O
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
" ]. v: t) z8 f3 e4 s2 A& L
- m0 |, [# q2 i( Y6 D; `唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
! Q6 M5 @8 O1 g# b/ Q5 v0 |( y# ~
& @2 c$ L9 w6 o O, t* Z9 x, Z然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
Y$ J u# F6 _* y0 _
" m! V* K+ q' z: b% F! k, F" q由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
( i8 j. |5 F: l
2 l( ~' D+ J) X2 }這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
7 ^$ t: L5 `! O& D2 }6 E: H& Y( [4 `' Q
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
" b2 o( P# b! b. v
% _2 S+ U0 P( \; f4 x2 _1 p0 n隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
5 y' {* {- w! ~: A5 X1 ?% }/ t……
7 [) P' {% Y" D! B以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
" X6 |9 g4 Y) q0 n) [8 ~( E0 J…… 8 y V) K3 j. S
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
g$ G/ J6 W: ~6 P1 t5 H; n5 l- B+ m7 Z; J
王力《中國語言學史》
( C$ S$ \: f- ^; ]( i7 L3 L7 G/ S( F( Z4 }) R
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。+ v* f8 Q1 k5 B. }
1 H+ E' p% v3 O( Q4 C
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
, v; V; \+ P8 E9 ~! N: d
6 H! M! i2 G. V. Y( E/ u5 q( |古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來…… ( F7 s, g# u* }4 J# o2 [1 S
…… . I7 p! u" C( [ b+ V& F: `
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……
: d4 u6 d: H2 D/ Q3 L& e3 ~, I…… 2 e3 O ~& r* z7 ~" H3 u
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。
' m# ]% e9 k& z/ D5 u…… # {/ e( T) o5 C: _- ] W9 h, r
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
8 d* c! Q! W* O; h5 @
, W M8 r7 a* f王力《漢語史稿》! ^7 Y9 b: z3 y L% s6 |' |
, V! X" I8 D- l. m
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
! P. v5 X: t9 \' @# V d& c" V& D4 K, J1 H, ~3 D
王力教授還說:
8 F' q7 G' {" d3 L& \1 ]: F6 e% g' H7 A6 y
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
& i5 S+ J/ q6 V' ^0 J
( {0 O. W" Z9 f. j王力《漢語音韻》
! ~0 ?1 D7 W( N" { {+ l6 Z. M- q+ n1 w) A! U$ w @: ^
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
& g2 {7 q2 S# t0 Y- y! q
! |8 @& O7 G6 n/ l+ D有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話? 9 s+ e3 {7 f- m Y5 H! B9 V* v
7 @* f- R1 R: N) B2 U% W: x
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx/ ~; N6 m1 G) b6 `
( k9 S" `0 r+ ^[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ] |
|