<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:1 ]9 q& o5 e& Q" w0 l

& _0 i6 l5 H7 |' E5 x只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
" B% B: \9 r, y9 e& V: ~( x
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
+ `: N2 j% X$ w1 \4 Z9 @, f1 I- H
9 V9 U( ?# C& \6 v8 c
日期:2007年06月12日  
8 r, _& k5 t- x7 k' X" {2 _
- a6 J+ f6 @# `) ?5 }9 F, h1 f; ^因 字 成 讖  
- Z6 j' b& g# ?$ h8 _9 F
( [  t6 n( q! \0 Q0 p. N
" t9 j$ J& ]5 Y- B4 O+ @% E--------------------------------------------------------------------------------1 X' y' u. x; u) N3 a

7 R- @7 S3 J! j  E% e2 I! x9 s8 n- I' R0 c

9 J- v; j( q8 N簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? * z: B( B5 t9 m5 H
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 ; @+ \6 w2 j4 [5 n% B0 C
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
  |* U- o7 _0 Q$ H另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  ' t5 q7 f1 h' N- E
/ X" ~+ q; t* o$ [1 N2 X8 L: H

6 I) L" ~9 w% F* }" h8 ] 2 [) `& b- ^  [; Z

6 R, h1 Q4 ]" u( f李怡
: n: o8 `2 Q1 N# ], X0 @8 K; R; _[email protected]  
1 P0 K( O( R. b2 H0 [, s( @
% [& J: a2 ^8 ?% M# b/ D( p6 I  D: N8 A/ r/ X# b$ U0 D' G

5 _8 V! c) |, G  
6 i; @" F5 W3 z" K" b
( {) z( u& Z& [7 w: ~2 b
8 K* q4 X1 h: I! v[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:$ n2 c1 O4 s" L0 I- p' [% ]; q
+ c6 {: f/ J! M, H* ^$ d
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
" `" x  W- l% w! `0 K' J" _# m/ a' G: n其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
. s* b1 u& O: ]+ y* l2 q; M: C( ~亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
' w4 n; Q3 L- y) ~* c& b
  k- ^. [( m+ i5 ?; _中國文字最大的特點就是形,音,義' w* I) H5 X  E
0 w& C2 Z1 s5 d& g. m+ @
三者混合先出到今時今日繁體字ma
2 J: R  {8 _/ J6 n! F% d! t  H- H) l% [9 c
呢一點亦係外國人想學中文字的原因1 E. |8 Y9 |& f, q5 c

  s$ n' J2 M- h4 X我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字& H3 D! f) i( [1 W. _8 q

1 a( s7 t( S3 i0 I1 P$ J如果要我地全面停用繁體字
% I+ \, i* s! H, W, T  v# c
% u, `  w% Q( n( [0 O, y+ |- ]  l即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
" b# b+ w9 j% b' H6 @+ i8 p# n) U) O0 C0 D& y% S1 F! P
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字0 z( z/ M% d# A- W. I+ U

/ Y! l* R! j. l, ^& G1 A: U你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題0 M6 B# \0 q/ N& d, z' b% T& H

5 z4 ]9 x: X0 M* G/ J% V6 I但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字: a3 V' o& l; P" l1 i( H

4 r2 s6 k& X9 ?$ o1 i識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:4 j% J# o9 `2 B' S: W9 J: n
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
. y3 b% ~) D( T' d/ l對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
9 V2 Y0 |8 U$ X2 r' W我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
& I# y- r* ^& ~4 v( h0 C1 s% q' u# D1 s5 \( ?* ~
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
. l2 }" C) q9 Y
6 i. K, C7 J4 k8 W
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
9 c8 J" u+ K. X0 E$ Z; T' N% ^- z2 P6 B6 |4 Y

( t$ H, w" _- [0 o$ Q  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
1 c; e4 F  J8 I0 C1 \" D
. N( ?/ q. a" B傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。