<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!
返回列表 回復 發帖

正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!* J5 \2 x$ F6 d/ H$ w$ |- ^  B0 r
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! ' z, B. N& M# Y4 z+ t, e

/ t) ]/ n% ~5 r! ?+ \9 x正到爆的英式廣東話!
# P7 G0 W4 Q% }1 `, K
) M1 E! K, k7 a- ^* s* Z1 f( H香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: ( j1 e( W2 l3 _
' i8 Q/ U: y, }7 w3 J) D
  3 ]# `1 ]% A$ m- [6 p) g9 X
5 \4 ]: r* E+ B, ]- G' K
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。
- R' ^# Y+ N2 q5 `: {. f$ s6 J9 B
% F+ s/ ]8 G5 f6 O) l7 J% ^/ f「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 ( ?# n, N& X& O+ `! Y" l

9 ]3 U8 m; @. r  
3 n3 g9 ]% J, c4 _/ k& C7 C5 T! X* u; y, j( W% G
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 $ C( f& {4 ]; @! T& J

4 @) |& I9 z2 O+ j, ^0 i- _! o「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 6 U3 @& l1 N; ~- P. W1 D7 E

9 K+ x  o; Q% k0 p( T  
3 W* C3 j2 J, N3 |+ n; a
0 D! A4 b  @) t9 S蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, / l% X  I; f' K/ V; o3 ^
( `. B; t5 r' T4 r) U7 Q' @0 |& q
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 ; t4 [! A0 {# C( h# y# N- p
4 a2 I) P' Y: k; e, {- h& ^% b
  / `- D( D6 E2 X& }2 N1 N7 {; C$ o

* Y% P1 ?) ?( u0 s仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
' ~0 U  C. ]5 G7 p% p% r2 s
6 b5 x. j& S* J& f0 O/ J「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
- X; q+ Z: A: _6 T1 S( U, d
- M5 r. P0 H' {, K& W  / i; Q# A5 h9 y3 n3 V# R
" h* J- }+ T3 M2 P' c* e: p# U
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, . L# a$ _: y- q& }- ?  \
; N0 |' P: {& t& c4 ?: i
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
3 R" f( r# V" y4 B% I& m+ W
5 }% F% x' V: u0 T2 a6 F# A  ; {0 |3 K: B7 k8 K% x  `
4 @( j6 a8 `; t3 |* e2 V- N
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
+ G* A0 x7 o# J  ^( w$ W. u3 ?5 x. ~1 q5 A- }- H5 y7 h
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
6 J0 v; [7 `$ A" l( M# e5 j& j8 _3 W0 T5 C" v, H) N# c  m
  
) N5 `6 q' i' Y$ {( t( W: x% v
2 ?7 a) e2 P7 i3 k蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 0 {  \" o8 S0 S2 R  K, y
. y2 f3 u$ H) t) y: p. J+ _! `
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
, a1 \  @$ r: l9 `) k- C+ N. k
8 i4 D+ n2 |, r# f  p/ J( ~) z  
' s1 P8 t( @) L& Y& f
& Z1 x( v% }$ d! N2 _老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
9 H3 o0 i4 ^1 ?; U/ G# \) m' Z; M! Z2 u8 ^1 |! J& y' x1 e
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
+ @' p1 g; K! D+ q$ G5 a1 I* H. h( h( n! j  o; U! t( l8 R
  + g2 w. _- a. N
+ o2 X" ~7 j! C
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, % u& T$ q" t% C% u& {! F; a% j8 c$ j

8 o; [1 U% P3 N$ r" k是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
; U$ r; d8 q4 M- f
3 M$ a$ P/ h& x7 A7 J  
$ m+ J7 w7 F) o+ d; {' A+ ]
; R4 Z6 K: n3 _0 P2 p唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
- ]0 f. ]  U5 s# [' S# N2 U' ]+ x$ g  Q# V' C& X" M2 g
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 # |# Q" v2 ^0 n1 X+ `' q" F$ `
  |' k" q( {+ U$ f# i, H9 J
  ! r- c# T, U: s8 |0 e

$ {! M0 ]; N/ F, f7 x- J) _5 \P.S. 8 ^  `# S4 ^+ ?, @) S" K8 m- k

7 B! Q$ g, I0 f" n9 x臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 3 }0 s9 g$ X0 p/ T0 C7 \

$ g: _( k( J/ ?& y  
1 N2 d0 Z6 B8 s
, Z& o0 `9 R! L  v印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
8 P5 E* i. R9 T1 ?6 E# T' e' d2 b0 ~$ p! T6 m5 y9 e
  
- Z( b6 M/ ]3 D7 F4 [
" o* t4 I/ d7 `+ N6 I汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
0 s3 p2 h' n+ S, L+ ]# ?! Y+ A+ g" L/ N) h
  
0 i* x3 F  F9 b8 k
2 ~8 ]& E( M$ r2 y  ]* }4 D0 N形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 7 K5 ^( Q( h, {
) g" s; @3 J5 z) a& @
  1 I9 q1 Y4 k8 g& h& T3 F

2 K% m6 `7 ?$ ^& y/ D! B- u  - H8 }5 q& ~& H3 y) p% ]

1 J/ N+ E3 P" O6 \) y$ V3 T5 z發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 : j" z4 j% j' f' X- ]' n' N- f

# c% B' a' K( x  
) e9 d) i% w4 [! q+ ~, j6 p; `
* C1 u7 |5 Y% R# j有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 # V- s! w. n3 v) d" ^& ~
) ?: v7 X( s& G( z2 s
  
+ S3 I" ~) z7 [2 P6 N7 A+ }+ y4 |1 n4 ^7 q) l/ \
頻能(PANIC)...忙亂。 : x  V; y+ g+ k% k
( F6 z: b% G. i9 q: E* R! _
  7 m7 a% k4 d+ j( t' \

: F# i( e) f- m% F5 o, m& t爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
, E9 m% ?$ g: }" D* M; ^
( O& A7 }# q4 J3 E  
3 a1 x0 i5 Y/ U7 O" z
; i" x  n0 x/ U6 q( f喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 , p9 F$ @+ z  ]& r2 m: ^
2 X+ D( o1 O" H" {9 C
  
! d0 ~& @, N, Q  g: ~
) [, o* X! e, h' a信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? ; [7 [( O. j  W

& z2 e4 o# Q; G' y/ r  2 {5 r1 H" G, _' `3 x  D# W
* h2 C& m& c  g8 y5 z2 D
拗「叫」 (ARGUE)...争執。 9 h% |9 O' S0 I+ D

7 V8 q+ B: G5 i1 N% m1 H  
( g$ M& x! m: B: R- X$ u% J+ S6 x  e- O: ]% a9 [  o- e
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。