|
    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!0 }9 m1 X0 R1 ~7 f( x
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! & _9 y( w i: X" g8 ]6 H
9 y( n5 s0 X/ e1 L% R( w
正到爆的英式廣東話! , j7 c7 W1 m9 J0 a
' K9 B. J& h$ `& s; E
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: : V& n$ R% P$ @" W+ J
, @. ]2 g; m( E' V$ Z1 x" D 7 t1 A8 x" L# [2 @; e8 I0 b5 Q. A2 ]
8 r6 i1 J- R) V
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。
/ l8 L( r5 I. e U, L5 J. `
5 s4 l+ E+ q& i# `7 f, b「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 6 Q1 z y9 ?% d
7 Q' j2 B. O/ l ( |9 W: K$ |* y* s3 M
& S. \# V8 m( z0 d
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
! R' S7 |0 [: Y0 I6 S9 j6 \! S# K3 Q% n. z# C
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 ! M; z0 _9 G. n% _
0 O$ T' n' G& {- ?7 P $ ~6 s5 x! m* ~* Q; B% c4 Z% }
8 Z4 i; q+ }2 Z) Y+ l蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」,
! j. f! A; ^% @2 J9 @$ z3 s+ W& |) Z) S
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 - O* @" ^; h2 O5 `
# _' `& R* g2 T
( ~# R6 X* q' `! k. y# s+ Z; O1 \% f
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
0 \4 X- Y6 @! v; g
+ V) {; V0 K, |; Q2 y% m「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 ) j/ I0 k; Z/ s! k( c
' g" L: c+ O. Z3 U0 ~
' }/ r' V, c+ h) Y& h
; B8 K* j: w- V, K+ `薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, ( ^# v5 ^( l h2 T% _! w9 V+ Z4 z
7 g# a4 ?$ C6 A' L# ^1 E, K除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 0 z8 L& n/ Y' c3 ^; l
! x8 L# C3 x' x, d' _+ k: D
, j5 t% X# A9 M/ Q9 V" {( y
2 Y+ u' C7 t$ z+ t7 h) P花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, 8 q( m# W/ u3 R4 k! Q2 F! G
+ Z d, k2 D8 n9 m8 c: k }1 Q例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
5 Z8 Y: }* t) x* ^6 ^- a- v- T5 M, I
1 c0 w( ?! q4 q! _* L, ]5 n
4 U9 @) Y9 _( a8 C. B9 Q+ A
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 ) v$ _0 v5 @1 z9 Y* B7 h* E/ Y
. y6 l5 V2 Y4 S* s$ e2 u4 b「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
& F- j' O2 N8 }
; l; I% k0 L+ a, d; V/ C
# d [$ `' }7 q& S- a
/ [& q+ G# F9 j9 E老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
' {3 N; e9 ~7 \3 R# o! h, g2 ]7 v6 r. V; ^2 z P$ q
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 * A U3 P' J* q: g X( W1 f) Q0 X
' p$ Y4 z0 ^; n5 W2 [, @
2 v! a, R. R5 {1 y5 t, p
3 S4 J8 i6 S. G+ ^6 N# y* @符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, 2 Z5 x# w0 v- i1 M+ y9 r
; Q, {2 f* U5 j$ T' n1 T是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 1 M9 ^7 ~8 q3 s' t6 f1 e4 |+ q! e$ s
/ _% e. H5 ~0 B" \! x " }+ a$ L$ }( f5 _9 n o
6 K6 a# _( P" p" v唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, 6 ^) N* t* e( Q* Y# y: m1 Q v2 L
3 m- ?' d9 C* k
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 ! @7 f W. ]* |5 }" t8 U
& F+ W& x: l# C: h4 C' W. D$ ~7 p# ^
3 T. m# Z& l; X- c7 F. Z) ~
0 j/ o2 P9 o7 ^3 m4 j2 EP.S.
_: i c9 s6 W* {' U2 d: D; X6 c% ?+ v9 d: q0 z; O5 ^
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 3 N: f4 U, C K0 V( B' e5 ~( i# D, ^
) u# w6 u7 n' \6 ?" q3 f
( [! E( W0 k/ H" U. Q4 e
+ I2 ^9 G' s \& m
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
" h- s6 R7 c8 F5 n. d: E7 W4 u' D# q- s# C- H
6 }! u3 L- A5 `) k+ j5 l6 w* f6 v* ]* f; |
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
* h5 Z" X7 o) ?
, g3 J8 o* R2 s$ h6 o
( ^. |) |+ Y$ k5 B3 c/ h
, h f3 l$ O+ A- C) T5 E形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 ) W0 {3 M. r& l/ q
4 l$ b% _' k# x% o& o # |/ X$ a" A/ ], k. G+ e
* P3 n$ |* G( O6 b V; ?
7 K1 O6 a( q4 G9 |) o4 G$ n0 s1 x9 z
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 - S, B V. }: i8 k, N9 ?% n! x
, x6 T8 h3 z' R2 N
$ L3 I& g, s+ F$ D7 L& O* v5 B; H; e7 ^* Q- K. t, [% Y/ Z7 L+ W
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 ( \; x! M* P5 T- V4 H7 R8 r7 t
( ^; d' A: w3 R0 k y4 E, H2 e {
' h) y4 B7 G2 J( a9 C0 Q0 v
/ r) J2 c- x7 u* w% D
頻能(PANIC)...忙亂。
q, b2 s" e! N( K/ f, o6 x0 ]# m# Y. g& g% a
% w$ o% W3 m/ G$ `
/ _) N7 x: e2 C5 S爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 : t3 P0 E: i& A4 {$ C C
) k& R" f( S$ N/ p
2 K" c7 F. T+ X" n- F1 Y
6 s# M# i. N% [( Y, P喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
6 w+ k0 I" e$ Z5 f
# v8 p0 E6 E' [, O5 y1 H & i" R, |: x- ^/ J) K
l, V0 A; o" g5 V信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? 9 D3 O" F, j: Y
' ]* W7 P+ Z3 W- W# { % `+ D2 N6 t9 c+ w3 W" H2 X2 i4 s
" ~( N! ^1 T8 W, W; o1 ?
拗「叫」 (ARGUE)...争執。
% S) k% N7 q7 a% q' G. k# ^/ U% v2 X+ R* O) c
9 R* u. W# c& y% v( V$ Z ]0 M! u) O, A
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|