<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]../ e* J* t+ n( k7 ^
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....1 ]& p8 T& T) D+ ?6 G
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
- O0 O& }$ C& |  L- W5 T' @6 j9 J/ v: [' C& K  M
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。; ?& _1 L- G+ N/ l' l: M

7 O( v6 x+ G& u2 j. Q% Q2 _( }. K有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?( z' W# C; {# o; z$ J% d1 C
& o1 z) T4 C$ F* f1 x  [) C6 a
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
; u/ V; c3 B" H$ i( `1 @  @
1 q) D. d3 N% i* L3 a所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
: B5 H. K* b( R, j: n6 a- O+ n0 q% {8 F5 r: X, v) w- p" j
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
+ k; ?  C% V% ^' \.......................................................................................................................- U7 b0 e6 p& l4 H) I5 q% O  P3 o( L4 W
[[[對粵語妖音有四問 ]]]
* E5 {  L  u0 O: T對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
) `+ h& Q) g4 {$ I, u
2 l! y! A  L) z8 R, N# n" k& h: b; ?第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?) ^" a# n( @6 U- T
* q6 W7 C, t# E1 d6 }' |
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
/ w: m' H9 d' s$ I4 ?9 I
  m5 F7 q2 z. G8 H' h% @( j* X第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?# [+ Y  v5 C) l
' W. o0 o8 W, w4 ?& w6 ?* [8 |
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。/ p8 S$ v3 T# ]9 _: `4 k7 }+ ?
. |% M. ]4 G4 E
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。( {+ B' {9 V5 `
' l8 R- s3 S* r! \! E0 E0 y. w
加拿大多倫多星島日報, c0 O- n2 ^9 `/ g
2005年12月20日
& b! C! z/ b8 z) x8 w.....................................................................................................................8 R- J, o& j# ^6 ?2 {
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
  ?2 s- u, F, x+ ~2 F看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
, F4 L" T; B8 t2 y+ R* ~
6 i3 r4 y+ O- N& L% W/ i例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
# q2 N1 l, ]7 F* T
' P5 i% a3 K( G' V/ [, d+ t! u5 B+ u何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。1 p* x- G3 n) ~2 ?1 N# b

) _8 c7 P9 g7 W3 O7 _+ _; G一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
; w9 w' z! B9 {  S# C+ j1 z5 g
# z/ A3 v7 n+ w9 m1 p* w: W圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。) |% e6 @! o: [0 Q" Y4 X8 c+ f3 w0 K

1 l  @  m+ H7 a+ J! p/ }; u加拿大多倫多星島日報& g$ l: ]: K+ q2 ]4 Z3 t
2005年12月19日7 ~8 d/ X5 U/ v0 i
...............................................................................................................................
6 D7 A3 Z2 r8 H# `  K" h請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論4 o7 i+ k5 K7 j/ W8 C! f0 R: n

) Z4 b  i& _( z# @2 J  M% U( R, I2 G! B4 ]& R; r
一 問題的提出
5 ~# L, G( M& R1 Q" P7 b" W! s, y1 A" C) `+ ?9 H! Q" m

# k$ x* Y" |% S! k( v' H文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。) {0 d# `8 G  i3 s( K# Y3 C  ?) O

( P" G" S3 H2 e# l  ]碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
  X6 j% n" G6 o4 k; H, z" _  }/ [9 z" v1 |+ l3 @7 B
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。( T% K' s/ K  z+ q3 I

+ h* @6 p6 Z, M3 c; U# v表態已畢,下來即入正題。7 A" }) E. x# D# \' \: ^' v6 L

, M+ f% v# s/ J# ?# t) h3 l  B1 @' b- t0 R
二  限用《廣韻》不合理
8 S3 \! o' s6 i* J( E7 O% n, m! o2 i% T4 D' X7 |

3 j  n# N) ~$ T) D8 H$ Z; d; I根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。: L* P9 Y- A  f  X

' X: l% o2 j' p, |廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
4 L) v% M( C; b" p1 n5 @
6 @; [+ u$ S( q# l: T! N. k! n於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。7 L, r+ n/ p% \4 a/ ?. {  z

) f- A, H* w0 d- n例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
, h, k! W6 M1 g/ C; Q8 s" i  e1 a  t5 s, c: J* F% d
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
: x% k1 k( }& h2 g) p9 w, n
9 M; Y1 k" f! S* I* _+ ?7 g' \可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。0 j2 O( w/ `! s. B1 R4 P
9 S! @  _$ q; |
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。: f0 O( e8 p' l, W# t
4 A, m3 m/ q: O" y; F  e
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。+ G0 U! s- A  x  D7 T
, r! {9 a5 N$ c( I& Z6 }$ ?* o

) I& a  w) h; y# ~三 違反音韻原則: @( B( @4 c; K* U4 j" v1 q1 c8 D

% P. a) F! Q$ g, ^, t  a6 M, N, `9 C! e. e
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
$ O- D' n8 V; }" S/ X+ x) k& q, p9 A
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。$ x$ A2 j: u$ v4 O" K
& Z# g. T, k' b4 A3 i) J& o
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。4 `4 x0 z5 i8 K* W8 _
4 e! }) f) N2 K9 ]
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
& B; F. t7 G) C0 i+ X! o
4 o- n' P* I" f1 O$ l$ _/ e這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
* ^* ^/ m" q. N& ]' }/ F+ K, B( ^2 U: ]$ E, H
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
, j+ ^2 J) n3 V
+ R+ v- K2 N( d5 @( e4 y" d第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。" R& k- ?, e4 @3 |$ N8 \4 f3 R
, q$ c/ Z; i* C
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
, a) i9 E0 w8 C2 S3 f* ^0 z6 m" U1 [+ x
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。  i' _9 r) d8 f
  g# `' c: i" @& ^' H
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。. e6 ~/ z( c3 k# S0 Z' k% f/ Z

* S( b/ P" {" S, M$ X& B! F4 S
2 {  R: {7 u6 y( ?: j& k, C: Y( y四 舉一些變讀為例" L- K0 n. W: ]8 y; g9 w: c6 W

. r: m4 P2 A$ t6 i  e廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。" `+ x+ t; o8 t; z: b4 r; k0 j
* E8 B( H; }4 [
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
8 ~) m& k# D9 N! d) ^
5 I' g* }# V5 D) n9 w# z3 g3 ^所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
7 }4 J; F1 }% k0 r3 R' b6 B$ \, Q) p- w1 f1 E
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。8 D* N4 s2 P& _$ E- ~- m

( ~) O2 n7 P) \! Q「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。" A: M4 A+ _0 Y2 y* i5 |& l( F
8 O+ l& v0 V; u" {* @
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。; s) e0 Y+ M" h

( ?; }/ b& K) D$ S# k又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。; n8 V; R' P! z/ T

/ a; {) k9 m6 U2 L4 b若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?7 n- s8 n* z. X+ i

4 h( b7 G) Z1 P$ Q9 ?5 _: z, `, s8 y5 h" s
五 「規律」云乎哉/ R6 _2 x% I9 T5 c% Y9 x7 r7 \

0 f* O* ]1 ~& ~* ]: h好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?8 Z! Z8 X8 t5 n/ C' J8 e
: K/ o; K4 B9 z, ]
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。8 }( ?8 h6 d! Z5 a. y/ O
9 l; _% t1 w' |1 M! u
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
9 p6 _! b4 j3 d0 m
3 B7 a: I, d& Q可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
# g3 Q. l2 \- C( c" ^8 G
8 G9 `& [( `( u7 Y其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
( b, X; g3 z7 b4 {% h4 Z& r) U8 s
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
7 z6 [5 K  J( t' i( ?
7 U  Y& b/ ]3 g& E  N; W* ?, g0 e* w
六  小結: ^: o4 c2 I0 t1 r9 ?
# y4 ^  \. W% U$ c  V
暫時小結,王亭之的意見如下─% x4 O1 Z/ a9 s) R  L

% B$ q$ v8 l$ L  Y* y1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?8 a# r- G1 c5 i* e8 n1 a

3 D  q& Q" Q; ]8 z& p; ]2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
* c1 M+ e- j" v  m( v2 w" }6 [0 }4 `: g: V/ B) X# n: y6 V. m, L: G
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
8 I8 Q! O8 ]4 j+ i! ~0 P
* t: V7 c2 G4 Z" R$ n- K4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
* A* k- G7 _4 u4 f, M% p2 G# f9 v) e" O9 o7 t7 `1 k
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。/ j# t2 ~) v" x. ], h& L7 y8 F5 r, `

; b- y. Y3 B/ y( T# n傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
: [( n9 I( n# L- O+ _5 M  {) E7 M" Q/ Y# v3 u
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。; O7 ]' {$ u# `; X3 i8 Q8 n
# k4 y. I# F% i/ S& w
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
, B* ]1 s4 \: M% m: Z7 f. ~
/ Z. ^: o( @" J[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。
, ]5 Y7 h9 o" o* C+ ]作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:4 b& S" R/ V' g
好讚成這篇文。$ M$ X- u; R& C8 X) z
作為一個學者,是否...
) e' z2 ^5 l8 h5 ?0 s: Y# m....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:; @* y8 u' X. `) e2 @: r( E5 U
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..6 e6 V1 `" g! G7 ]' n
後來北人南下,而中原人又南下..
  j, t% @) e: i# m* {本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
( G: ]4 Q6 ~8 X& u7 k所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
0 N! H* {$ y8 R' D/ A3 ~古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
( s. m( X7 E2 G" R: H" G$ Z6 b& h+ A( h) ~3 H5 N9 u
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。