娛樂滿紛 26FUN's Archiver

kaixinren 發表於 2006-4-25 10:18 AM

請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~&q${ f-na`H
e i.z,b'l
喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意

打狗棒 發表於 2006-4-25 11:41 AM

我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........:P`5~%?2^+[+p1L R

/^2N'p}R'R$|)_ 1. Jubilation full house
J)xh&i7r7CAO(a^ 2. With accompanies the lovely duck DB8m]O2a
3. One life one love(抄小甜甜)r%lu6W1YS
4. Happy riches and honorM\*v.jz
5. The life with love7w0L\1]/v
6. Good union hundred years ,k{F;GDhcX.??
7. Happy and pleasant
+B~'QwI%afI 8. Propitious together
;YR2CsY/l 9. A good omen like Dragon & Phoenix
TIdGM.n 10. Happiness forever
1J6l(I0o@du Q 11. With union happiness
zP0C F\x 12. Victory for everything!qEE ~v
1tcYk*`"a-`\6M3g
[[i] Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM [/i]]

kaixinren 發表於 2006-4-25 03:13 PM

太强了!!!小弟佩服!!多谢

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.