請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)
請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意 我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........:P
9u+p LR3wHX/\9f
1. Jubilation full houseT%[2IjHH2Ss9rJ r
2. With accompanies the lovely duck
3. One life one love(抄小甜甜)
4. Happy riches and honor
5. The life with love5}#f)v7t,_"S:xN
6. Good union hundred years
7. Happy and pleasant
8. Propitious together9Uo0Nye5}
9. A good omen like Dragon & Phoenix
10. Happiness forever$qzu,NB4[
11. With union happiness7{ ~)Y7B yjO
12. Victory for everything
R8h)h5}Eh+o;D*O"OH
[[i] Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM [/i]] 太强了!!!小弟佩服!!多谢
頁:
[1]