現在d 女仔好中意改日本名 [B +]
以前d 女仔改英文名,如mary,AMY ,MAY ,CECIL 等之後monica 都多因為張國榮支monica,或者是法國名﹐但現在女仔好中意改日本名為英文名如suki, kumonie,namoie 等其實這些名中文意思是什麼?我只知suki是雪,咁其他呢?G,{lN"z%QJK PG!gQl wA |HQY
[[i] Last edited by BeachBoy on 2006-11-25 at 11:28 PM [/i]] [quote]Originally posted by [i]lv123[/i] at 2006-11-24 12:54 PM:S@D0VPj](q
以前d 女仔改英文名,如mary,AMY ,MAY... [/quote]
.qr&O9I,A@)V OgDO
suki..唔係解作喜歡=_=?
yuki先係雪..? d.g9x Sq"j
而家d女仔..好多時都係鍾意該偶像..而用佢個文作英文名--
又或者讀起來好聽就用...=.=
[[i] Last edited by babo on 2006-11-24 at 01:08 PM [/i]] 一句:扮cute 崇日囉一句講晒就,一d自我風格都冇呀 咁Yumiko點解?:confused: [quote]Originally posted by [i]ko~la~vin[/i] at 2006-11-24 02:09 PM: