娛樂滿紛 26FUN's Archiver

阿感 發表於 2007-6-10 02:02 AM

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為&L4M"f&PA3r6@
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:m"o5`F#`"{7@!u
"套現"不讀"套演"
)N%b)M W @~ "麥片"讀做"麥騙"FdV i G7||
"澳門"讀做"澳瞞" @1z vFm/u_,Ds\f
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
K1`P"K#VQ:`}@!x
"J/M)d/J\wo 何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
-a+Uc i0\#N]5cO @g 原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
pG-]M*p9c%Vf C6j2B#J f-^O2Fm g
[quote]切吾所切當作正音C2Vs^9ck9[%a
+n&cJ^8K
作者: 潘國森!P%C |-r6I#X
!`w^G1dY%y f3G
原載: 《作家月刊》2007年6月XJMgO9VKC[
0Z9\5P K e9m g O
jW]$P)pV@Z
--------------------------------------------------------------------------------
;Dg S0@H5U,~!d/D~ !t0T6zaT}{a2e;`
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:5{(Qp^ Dv4L
_"Ln,@G*g
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
zvZl)qRN4Y%M-r
1kd^FmXJ 然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!x9U%\X1?0g8t!^
jfFks
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
0{1@#?z7f7B$Z
F4?;u O P 這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。C$i`*AT%Jk

}[:ty4{+O@/BV 用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
@(X HTsS
2c\%o!|T2Gg"S P 隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… 'E5C P9D.~_
…… W7h5f M2D5p
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
lrCO\s~h-c)O#D-g ……
!e;C-^ l(h#R \ 《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… y RB oOH
s\-Oh2Y I
王力《中國語言學史》 kz'_l"? @3`b

\mm$N7jo!k G6JB 因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。b.Y0?vm7qa l
aE gAe%?4z5`S"\y
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
4r ?&hG vC
*pH c2`R4R 古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
M3i\A(y,['| ……  
ArVS;szk] 歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  q"ZSOZ5x8x0C
……  'qx~I2_yO
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 2L"^C$s;V$w+r1jfG
……  
8{Q r4Lb(lpT0Zy 姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
yz P(ky
m/n2tQV0b4W-z^0G9m 王力《漢語史稿》
1`K9zvc _r$a W i~|)[.i'yq wJ
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。7U6iSLL,YT
;x3L1`Fj
王力教授還說:N/{%z4Au

Y?|x4?X 有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 d TKkK:n'iS+Mt

r)fm,Gp`?d ef 王力《漢語音韻》 E2^;MC`q5g
@"df6bm0S
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
d Egs.Iq:Ru
b YLj e%E8N 有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?[/quote]8xK M3]whW"?-Bl
o t8y/\"ZQ4U
[url]http://www.cantoneseculture.com/page_Poon01/poon20070601HKWriter.aspx[/url]
)wMw bI"V
)y4wh/KU Fm"?"L [[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-11 01:28 AM

原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
Nu[+ay]2H :o:o:o

magic 發表於 2007-6-11 01:10 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-10 02:02 AM:
'MS]'J3i`C6P 死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日... [/quote]
g4t$Z+I7k4V].PO 何先生...唔知切左未???:D

阿感 發表於 2007-6-13 08:59 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:28 AM:
}!Zc,t:fJ9QBo 原來在1990年教育署出版了一本由十多... [/quote] \4^ S)R!uD2i[

"u+Q%U"[r-rI 何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
,{#t'f` Ej"j0V 更得不到學術界普遍認同OvOy`-V
^5h&wh7B*U @WG$D4X
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
XI B/|yV2X9B)q
!W5ri/s3X@$E^.k&z [url]http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc[/url]$UJ0g8nO;y
[url]http://inputclub.foruto.com/cgi-bin/Forum/UltraBoard.cgi?action=Read&BID=6&TID=21184&P=1&SID=1403516[/url]:|}?-Zf3ApBD
?8aE(Xy,ta(J
4H"y _l ]&_ wH

dtop*L1U6QJ'^` [quote]《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
p-J3n%|}T$I){ PW^ :g4z/E$jp.Jl
廣州話審音委員會
B{3A})Xw9b 委員(以姓氏筆劃爲序):IX4\ }#?*h0SIg
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
QDOw1U#M   李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
;P/bk?q g2S   陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
n.^"j"z)p   饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
%e3~*`$?7Ko@h ^5mP   黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安{uv-qq%X z'Z
召集人:1j&i.lH^bH
  詹伯慧 周無忌 林受之
4P*q-M!f'MBJ:D'T a7IB&LcW/S{
[/quote]#A5d(^`$i
3M{/^ l r-V"bF
為何不請何文匯參與呢?;) `9t~3W9x4Ihq
(tv'FKn;|#D vx

Xr@)N;^4r-] [quote]詹伯慧教授在《前言》中說,[color=Red]《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。[/color]如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,[color=Red]《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音[/color];《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。[/quote]OU {'p?8LlS
6k-b+n3y~CpF*X8Z I
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音A9e3|t7u
網上不少文章都提過這點L]$E+q0qghWA
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音6A~ bZ"gdY$a&V
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音5[Pb'CU|e3|D2K
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,e_;g6l;V1]
大概她們也留意到這點
A"x"h3H*^5O1Z Ym3xJ|.u0L$[Q
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
HZ:{'h[ C2u5Y5{'E
B;ZgZX [[i] Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM [/i]]

magic 發表於 2007-6-13 10:15 PM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-13 08:59 PM:j}0F.}/W#I c
;g"mOUYx(l

t2J Huj;KE1L5S 何文匯的"正音"以中古... [/quote]e,p MW*Q A7wX ~U%G
[size=6][color=Blue]阿感大人萬歲!!!!!m_9b"]djZ-] w?J
說得好!!!!!![/color][/size][size=6][color=Red] 郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!![/color][/size]:clap::clap::clap::clap:D!A4To'DFK
q5ix:XD
[[i] Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-13 11:28 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-13 10:15 PM:
R$pd)U.@
W+]#V$b&pW.o [size=6][color=Blue]郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  [/quote]
"|Q?0\ @0[eO/u 4Hq? Zv6m!m.T
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。

magic 發表於 2007-6-14 03:10 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:1O{2n u'\3r A
h9Lx'm}Z4R6T7A*Eq~

:``0w&mwk 「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote[size=6][color=Red]]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]j6N v8eZ)U9_
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}[/color][/size]:mad::mad:
yY]:k$THM
2i2Ai&Ar`8Nn G~ [[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-14 03:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-13 11:28 PM:e.yb8S*b-f'X
s?^jr N
I}%xRN/[L h6r
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote])LXejH#J
[size=4][color=Green]阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
?p1r3L(p{6O3N ~G&B 我只係針對何卜繼...J4M#yL YL
邊度有人咁x衰???? GA.G-R1SF
改人祖宗???......9Z-c;W:_(EP(N
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!! v|Io#RNe PC
王x之一出...即刻似隻龜..
'Iv k6Gl8x 叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..'Y1? ^aH1`c+Xg
請自已去上綱聽下個塲辯論....[/color][/size]....:mad::mad::mad:'HiBtE
3Yz{m%{;r4_
[[i] Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM [/i]]

國子監祭酒 發表於 2007-6-15 11:50 PM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-14 03:26 AM:
\ n8h.B]8c,U%@z 阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
wT#ux!dZ\ 我只係針對何卜繼...vT-}wNO
邊度有人咁x衰????P q!\J1v k
改人祖宗???...... [/quote]V.oqS9c

!d!{g~!EK 朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?&rYF_ R)B-_)m
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。

magic 發表於 2007-6-17 01:26 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:
!~ MP;uJ0FL
._9xphJ^^ c M*r-@
uEN9Unt0} 朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]
%A$IUF"O9Oe 新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
Z#E,E | P"r]A
~ sP[ m3n$S [[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM [/i]]

magic 發表於 2007-6-17 01:33 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-15 11:50 PM:d-B!KZ.A^
3yo O*n4`.d)fp)c
F+R8x n'@;J_6^
朋友,說實在,從古到今,「郭」... [/quote]....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..]..

阿感 發表於 2007-6-17 01:35 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at  01:26 AM:
c-U*P:ROo^N;d"D 6E2[fs Ww
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...sNU6R;C k8J5C1[
@?p*W)J&j_Ayj"H
[[i] Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM [/i]] [/quote].k:W+~Jr0a(g(QQW

&J-haIdPfKh-F:W 我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音/sb'pe&s%S
點解我會記得?
`$X{&@]Yc 因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)
9~Y?"}Mk K%l W6} 但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典
k2O&U3rF;m 就因為咁,所以特別記得

magic 發表於 2007-6-17 01:46 AM

[quote]Originally posted by [i]阿感[/i] at 2007-6-17 01:35 AM:3r { | ?1GD:w
`9JU,m4SX]Eh
%[:lwqUDW
我o係差不多二十年前查過,中華新... [/quote]
qx#QTg3pk 淺見以為...只要人家的音字典有收..就勿改人..因性氏有其傳统..人家喜如何讀..理人作什??
sD6ij-F 若各大通行本字典都冇..咁至話人錯都未遲...)d3Z}.o)a[0v
題外話::;fP GS }.k dq6o$E
[[一卡傍身..世界通行..]]..此廣告語的卡..你會如何讀???3J&^ J5P%c o h,[/K
不會把卡讀貨卡的卡..或卡通的卡音吧???
Lr` gKr D bR 大家都會讀Card.吧??
9S-Sg4@ f7o@ X6xK R ..不過..近日的正音廣告...已開始不讀Card...了...救命.........:(

國子監祭酒 發表於 2007-6-20 01:07 AM

[quote]Originally posted by [i]magic[/i] at 2007-6-17 01:33 AM:
$v!h ^KP3T[ ....角..各粵語同音..如你本是國語人..會以為不同..現我更正...郭..讀...各...[讀國的..好可能是把一些國語人的讀法加入字典中..勿信..及尊重一下我們的姓氏讀音選擇權....拜托!!..].. [/quote]
r,P#I:Y!~!]-T$dL _z5vWw,r#J!Gy
  先澄清,我生於香港,自少以廣州話為母語。~X&`s,G+{ Em
  我先認錯,因為找資料不力,原來新雅中文字典有明言「角」為俗音。
"F6_{"|5bpu9s7l   不過在這之先,前提就是「國」正是「角」俗」,既然如此,何不從正而從俗?畢竟所謂「俗音」,很大程度上即習非成是之結果而已。(事實上,其他權威字典如商務等的確沒收這俗音。)$D9dWJ Bl

|.h6}K0j'B   至於朋友你說讀「角」是因為「因姓氏有其傳统」,不錯,如果朋友你真重視這傳統的話,就更應讀正音「國」才是,原因有二。
}*F4C5DDM$A:a(S&m2h
e@VD_t,f   第一,「郭」之為姓,考古所得,是所謂以居處為姓,《風俗通》有言:「氏于居者,城、郭、園、池是也。"郭,字義為外城,即因住在城外,而以郭為氏。」也就是姓郭之人,本就是取「國」之意。(留意,古之「國」意非今之「國」意,謂土地故鄉也。)
7uRi;ie9B
vf!eR6Jr0`-y |   第二,古代之姓,「郭」與「虢」通,而後者發音即以「gw」為聲母而非「g」,故照推理,郭亦不應是以「g」為聲母而應以「gw」為聲母,所以部姓者,尋幽探祕,實應讀「國」而非「角」,這就真是以祖宗傳統為要了。
l*\ GJkg
c_6P*sN }   當然,朋友自可自顧讀「角」這個無根之俗讀,只是為了傳統之傳承及老祖宗之血脈,不是至少也應了解其正音為何嗎?

magic 發表於 2007-6-20 01:48 AM

[quote]Originally posted by [i]國子監祭酒[/i] at 2007-6-20 01:07 AM:
fbS Ck"x2jt w/H@x,r D2G,H.[%}I
i tP2HI?
  先澄清,我生於香港,自少以... [/quote]
;T8q3x#FNY k1@'n;ZrI 敢問...如有人有一天..發現郭在漢代又另有一音...那要不要再改????
JceU|g2w 郭讀各..我家在世三代人都讀各...我阿爺的兄弟..全讀各!!!加起最少一百年!!$PP|npd
在廣州...老師們都讀各!!!(K9_-hXE^Jx
就為了字典上謂讀國..就要人改性???
es\N,m 字典要記的..是人讀的音..
8tN N\9X(M}Z0C 要以人為本..一字多音..是常事..
9ol^v-G%oN6U;R Z3{ 注意........[color=Red]俗音不等如錯音[/color]..明白嗎??X }%Z9zxtk8b
若是錯..跟本就不會收在字典內..
i)gc}/] 問題是..若凡是一字多音..就去用常人不用的音..有乜謂..???..所謂正..應以人為正..如過百年都咁讀..就是正..而不是以死書為正..%W5D*kTiFj+`N
其實而家的粵音字典..有時亦註錯..因受國音及《粵音韻彙》影響也...
+P&j_ d"{2\|*ty 其所謂正...大有問題..

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.