請幫我解一解這英文
Cause if falling for you girl is crazy.ms?H6m3OcThen I'm going out of my mind 如果迷戀你是瘋狂的, 那麼我便要喪失理智了j3L#oB|'kK5Z0@h(r
大約係咁啦...希望有人更詳細幫到你... Hedley既 For The Nights I Can't Remember:P:P:P:P:P:D(I0w:Z2{f[g:e+t
至於依句歌詞既意思托迪仔兄已經解釋得好好喇:good::good::good::agree:;aix3cs
如果比我譯既話大概都差不多:agree::agree: [quote]Originally posted by [i]eqhigh[/i] at 2008-1-11 10:50 PM:
Hedley既 For The Nights I Can't Remember:P:P:P:P:P:D
至於依句歌詞既意思托迪仔兄已經解釋得好好喇:good::good::good::agree:
如果比我譯既話大概都差不多:agree::agree: [/quote] A:H`:rk/f9rs\a
呢句好用喎:P^)NZ Kr?,V1XL
抄低先:dev: [quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 11/1/2008 22:53:
呢句好用喎:P5aC] o ~-i
抄低先:dev: [/quote]
Cause if falling for 自由神 is crazy.@`+jX+o4Fo"MR
Then I'm going out of my mind
:dev: [quote]Originally posted by [i]coolala2005[/i] at 2008-1-11 11:12 PM:-J Q&q"pLR#\eOMT
glX~!HDo@qvL(p
Cause if falling for 自由神 is crazy.
Then I'm going out of my mind5u!ZYHY5I s
:dev: [/quote]
:haha:咪亂講野啦!lala 歌詞? 識女仔用 一流啊. 仲要好不經意咁先好. 我唔介意個d錯過你既人,因為佢地肯定係痴線的 多謝哂咁多位brother !!!!!!!!!!!!!! Cause if playing for here web is dangerous.z:i"R]-C0r
Then I'm going out of my life :naughty::naughty: [quote]Originally posted by [i]spareman4[/i] at 2008-1-13 02:41 AM:G/EdCw vFL
Cause if playing for here web is dangerous.)Md)C T0BDG
Then I'm going out of my life :naughty::naughty: [/quote]
用昂坪360黎講呢句都得wo [quote]Originally posted by [i]自由神[/i] at 2008-1-11 10:53 PM:]0VZp"N_V*wUG o
呢句好用喎:P
抄低先:dev: [/quote]
如果到時個女仔可能真係覺得你非入青山不可咪重衰
頁:
[1]