J.T. 發表於 2008-8-7 12:42 AM
[quote]原帖由 [i]自由神[/i] 於 2008-8-7 12:37 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=2806868&ptid=187939][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
zw3V&d,cOw
;A7j\#R"|I5QN
:yy03:That means you got lots of net girlfriends through those fourms [/quote]
!i2R+i#[V Ub%y
z
no....:fight:
jen01二世 發表於 2008-8-7 12:42 AM
[size=4][b]樓主辛苦晒啦....[/b]
3Yu Q,H\,{2\8F.C*h
:bn-x2a&s;z(zO3eQ#m
[b]你可以去攞飯盒啦:good: !!![/b][/size]
/M ^7nD5]
H
[b][size=4][/size][/b]
;P/^8Y(i$S
[b][size=4]to 樓主 : 所有二打六可以返屋企啦,你食完飯盒好走啦:dev: !![/size][/b]
2bt6EZ1iV2gy
:^ LufF:[,MP ~b
[b][size=4][/size][/b]
x#j$TX%f!Y)[7[5h
'Jhp
S8A;G
[[i] 本帖最後由 jen01二世 於 2008-8-7 12:43 AM 編輯 [/i]]
自由神 發表於 2008-8-7 12:43 AM
[quote]原帖由 [i]J.T.[/i] 於 2008-8-7 12:42 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=2806876&ptid=187939][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
h2jm7sG5F
K,Z{3i5`
do~O"qTH
no....:fight: [/quote]kids like that term....[color=red]find family member.[/color]...????
p;K!E~z5XE
It sounds interesting...........:yy02:
J.T. 發表於 2008-8-7 01:06 AM
[quote]原帖由 [i]自由神[/i] 於 2008-8-7 12:43 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=2806880&ptid=187939][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
"iXkO&d_4dz
kids like that term....find family member....????
7h*q_.kD9O
It sounds interesting...........:yy02: [/quote]+
z&f-M{h8U
招家人.....:D
slwong3 發表於 2008-8-7 10:50 AM
The worst thing is.......
k)QOdSP
5CcA2b$Z1o-\}#Xh
probably only J.T. was the only person who understood what he meant at the first glance.....
[x4]B D7EM7N;Kg2^
3QRWF8O*W
and he didn't even copy and paste the words in a formatted way.....
自由神 發表於 2008-8-7 11:41 AM
[quote]原帖由 [i]slwong3[/i] 於 2008-8-7 10:50 AM 發表 [url=http://www.26fun.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=2807100&ptid=187939][img]http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
:T%nhq5qfq
The worst thing is.......
Y4X&][3c6jB
#|e8^
t.H(@
probably only J.T. was the only person who understood what he meant at the first glance.....
G1SE-n5QD_M.[
q+AeF cmB9Yc
and he [color=red]didn't even copy and paste the words in a formatted way[/color]..... [/quote]
pV7nC}7hR
That's the pt............:yy29:
0yo2u.P*Jx9_%v6h
Not only hard to understand
|pL uv ]
But also hard to see
0U.i5no6a7[Ihis
:yy30: Maybe........we're too old to understand the teen world
cgdmzlam 發表於 2008-8-15 03:01 PM
呵呵
)D2pJH4Kp@
KJ{,L6T!dH
/B W$R!Fvi ]
N9G"`GYVh
所以我話 e fun 依嫁人品雜左咪咁解囉~
r*gXT}`7m
2BGM8CR;K-~&h$h
好多呢d細路係度搞搞震
/Vh'jZ Yd:H
+J!Y)p8d;vt{
post d 無聊既主題
,|J P}o
T,Al1I%\l Lmv?(W
W*H:hj9F N[