娛樂滿紛 26FUN's Archiver

tam040046890 發表於 2008-11-20 08:49 PM

昂坪360一問???

**** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ****

slwong3 發表於 2008-11-20 08:51 PM

what's the difference?
Rft1Qm+]/Sg
%KJ`&J(w$e }FN as long as the person knows you're talking about the number "360", then it is fine.....

infjlam 發表於 2008-11-20 10:31 PM

一般人會講Ngong Ping three sixty...'~"rp6]#g!X&RG6kD

hw}4Ivw2f@j 不過我地唐司長就會教你讀:Ngong Ping 衫轆鈴:drool:
A,bw F I[-[G F [url]http://hk.youtube.com/watch?v=4MNg7KH5-hQ[/url]

sfxc0000 發表於 2008-11-20 11:32 PM

Ngong Ping three hundred sixty:yy08:
6iA^^| `5~
JiX/]Hc Ngong Ping360:yy04:wB(p$P2t
-qEf%C'Sz}/Ke n
[[i] 本帖最後由 sfxc0000 於 2008-11-20 11:33 PM 編輯 [/i]]

mnbvc 發表於 2008-11-20 11:45 PM

[url=http://www.np360.com.hk/html/eng/front/]http://www.np360.com.hk/html/eng/front/[/url]7F,UY&n'j9Kj&\v#g/C
英文讀3.Ngong Ping three six zero:yy16:

Hkwan 發表於 2008-11-21 01:05 AM

should be ngong ping three sixty

Lee3 發表於 2008-11-21 02:49 PM

只要不是xbox 360 就ok了

頁: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.0.0  © 2001-2009 Comsenz Inc.