[quote]Originally posted by [i]invisible[/i] at 2005-6-30 04:59 AM:6V7I0Q7YED*A&Ia
done
2}r-{f,D7P
]
thx!thx !thx !thx! 阿樹呀%hp7|'VkbP} F
[
誰 能 代 替 你 地 位
2li0^:z
bgc-T {7^B
令我不禁高歌一曲tim.... [/quote]
新update左, 個字大左, 再去dl過:D
[quote]Originally posted by [i]invisible[/i] at 2005-6-30 02:59 AM:
done6fU"R6H|
thx!thx !thx !thx! 阿樹呀%}+`9_!Dg3x"i-Q
誰 能 代 替 你 地 位
令我不禁高歌一曲tim.... [/quote]'| v2H'Y'U^[p?
我再放大左"煙仔"既字....你可能要去之前個post再use
[quote]Originally posted by [i]JCer[/i] at 2005-6-30 05:00 AM:
#{$R+B
\PM,s!G-Y
I think b4 字color is better
北歐戰士用北歐color [/quote]
咁會好沉色喎:o
[quote]Originally posted by [i]JCer[/i] at 2005-6-30 03:00 AM:%v4UU+R ]7\-W
E2Yvwo
U,[-Y`N
I think b4 字color is betterj;en0y(CY6Ej
北歐戰士用北歐color [/quote]sUB aASZ
黃金個時係以頭髮色做名銜......黃色做名/r(a\@x/EPv
Y7lv&V