<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::' l) X, i3 @+ B& P. h2 U
5 U2 w  k% v  f0 I1 Q# `, V
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。: \, ]: |8 K$ d; k1 t( ^
8 F5 W8 G1 H6 M" k
還可以再舉一些例。; ~4 B: C* w8 C+ G9 a8 i, g

3 {" i# Y' {: R# o例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
; s) Q% D6 _7 a" x$ F9 a. Q- `/ Q; e. O' [; V
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。6 h* u: l. P" M  x

8 Q8 d/ b2 k; ^- {  B1 a最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。, A, h; }- |' r9 s

/ H5 m+ L/ o. m0 a這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
( l- m* f+ c( [  {- k( _6 N
5 \! h4 b8 z( d4 c加拿大多倫多星島日報1 g$ O+ ^7 ?* C4 r- a
2006年4月24日
. K3 s) n$ O, ^6 O  C" c
( M. T: H0 J$ ^0 D/ }% l' U- I& }
really good
1 f  y9 G: X! E6 ?9 d' Pvery interesting...
& H- N7 X) G/ `7 M
1 l+ k9 I/ S- g) @  W0 c) l
/ U1 J, X" P! s2 }! _suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
3 g3 p% d) r+ greally good* j& z% Z) [1 B$ a4 D6 [2 k
very interesting...
: ~+ |, W% s9 T4 R6 k( U; S. ^9 e: O
( N0 I8 t& O6 |4 [! t: v* Q2 H% ^' N" ^0 k& h; e, o) F
suggest to add you points
- q# N" w  c# h! s0 x6 I  J
hk有個何文匯,$ N: q' {5 X+ K4 j( M/ \. ^/ c
叫hk電台搞正音運動..8 c+ j( W/ x: l6 _  u% t
個字不許變讀..  }  ?- E' X3 ]6 B, u
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未0 r' P2 ~) m' a
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。