<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::& U7 ^; m3 Q/ J

" B2 A; j8 _8 K3 B( a廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
2 y# E* W; [  M$ a% _+ T& y* P& m% X( \3 ?0 h; W8 K
還可以再舉一些例。4 K" V8 p: u) c* K( O" t/ u! W

) e: Q6 O6 E2 f" I例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。9 W! ]8 w$ U+ F; e

5 M1 A& s( M$ H  E. {8 g0 E又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
- Y" w; Z* Z4 o: D
0 i( d# X3 P: g% d5 c, F7 V# v最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。( R) N+ T1 q: ~, C: L8 L! o9 h& s

- K4 ]9 m% `0 l- s3 b這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
: Q4 \: T2 [4 I
7 P5 B( B0 ]. Q* L) g+ x1 o加拿大多倫多星島日報: |1 I1 @% ~& B) g, t& ~6 l
2006年4月24日
5 _% p' i. q  T, T 7 M$ X! I" _; H- J( l# y( b7 s) P
really good
" f! X, h" ^6 j$ Fvery interesting...1 L& K5 g* C2 U9 K- x) `
0 S" v9 F# L+ y( b) c/ ?

# O7 e; V2 k4 o6 H) O5 v  D0 osuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:! E; s' S6 p& q# o9 r
really good; s5 k) U5 g8 _% O: K
very interesting...
4 R# W. \# v" V( K% n/ r3 j" g+ U* E% t! Q

  ~5 p( L. a  x. q1 rsuggest to add you points
6 X% M+ q6 V2 K% Y  E' ?6 `! @hk有個何文匯,! p  P+ t8 V0 B8 X/ d; y* _  l
叫hk電台搞正音運動.." P; P6 y& t0 L, |1 I) Z0 [( K* i
個字不許變讀..
8 s0 m) s. W6 `9 B6 o於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
7 k3 i0 \6 H# }2 V
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。