<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
8 w! G) T  a5 Y6 Z) @/ h3 P6 b: b, g1 N+ B; ^) f
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
7 G- i* g) ]" M* M3 c6 Y2 q2 P! C, ~& p# i+ m2 E& Q
還可以再舉一些例。6 T1 D, W' _4 Y5 P) v0 j
2 Q: G% ]) Y, M
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
: d2 t1 F7 l$ D
# X' `; b$ w% y3 G8 j又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
) G6 o6 j5 g) H! t0 W2 ~' e! \2 [- c" e9 y
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
( Q! n8 ^3 K! z8 U
8 B4 f; l2 y) Z4 Y; A這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
% {, |9 h9 C% ~1 T  F: C$ o  v5 X3 h8 M
加拿大多倫多星島日報
4 C2 L+ ^& W; |2 ]; o2 N7 x2006年4月24日$ P& j4 m6 `4 R, ^+ h. _! v  J
. T* ]6 ~+ H7 A1 o: v; N
really good
/ \' ^( G. n# Z3 [6 l$ zvery interesting...
8 c6 `' W2 V$ g  r
* C- F9 U3 F1 N# b* G& a( J1 N# O9 x$ O" L* e
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
6 R) x) v& d7 ?) ^$ D& ]7 C: Xreally good+ I# |0 m. B1 X! v2 }$ x/ o
very interesting...
, V% \) I& c" b. i; v# f  G6 M
+ c% Z& ^. H+ d0 I$ I4 @( f$ m; |8 x: y6 K4 l4 u' Z
suggest to add you points
4 r+ N% u/ T0 e3 j; E* M7 Dhk有個何文匯,* D. v0 W. G5 n- J  a: L; C6 B
叫hk電台搞正音運動..
8 Z- g! J3 t+ Y. h個字不許變讀..% U% C2 P/ ^! j* Q5 W. L0 e
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未) ?& k8 f* W0 J: k' d. K
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。