<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::' E3 v2 T8 i3 Y& m  Y% q

* ]& F/ q6 h+ s6 x# @廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
" k% K+ u0 Q- {' r- H0 [" \$ V3 A# Y' ?2 Y4 z- o: M4 E) J
還可以再舉一些例。; r+ ]- V' s- ?
* |* r1 }  p5 A, N  R
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
/ U5 c( P& ~" E; j! Q& _+ a) G6 K( w% R. g8 H
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
- g7 V; Y4 w, t, i4 C" P; Z5 {
2 E# t! m$ O4 G1 s最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
/ z- k! M& Y" m- D$ D: u. S: `+ Q4 k: j- G7 c- d- s
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。4 X( C. K7 a+ W! i" m' A

" v1 [# t: R. O2 J9 b加拿大多倫多星島日報
# E: P. d6 ^& Q9 |/ N2006年4月24日3 a( l; Q* {3 `6 Z
8 w5 Q+ G$ N4 ?) x
really good& ?) l( K# D4 M1 O. Z# r- L0 L
very interesting...1 r0 M3 u% T: _- G
. Y# c3 s. a% `2 |# k" }
0 B8 y6 e* P' W8 U
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:7 b3 w9 o3 i' g' J+ f/ S: A* |- o* ~
really good
, c- B) Q1 \  Q9 _( b6 Qvery interesting...4 h9 g) Q1 D  E$ D
8 k! o( \% n! j
- x9 k4 _' Z7 t" w' H0 d, ]
suggest to add you points
( O& V& `2 m" e( G+ g
hk有個何文匯,
  e, ?2 `' w' R. G叫hk電台搞正音運動..0 Y8 t9 i3 B# L- D* j
個字不許變讀..
  T) a# ]5 v8 G  Q% h1 s+ u於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
7 R2 D& b; k0 k& C4 t2 n
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。