<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
  \4 N  m2 p9 ]( e6 P& j) y0 y- Z& X4 O  p. n" {
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
4 g. \/ J$ g' |6 F; s' V+ X
: R3 C5 j- J  E8 K* R1 l還可以再舉一些例。
+ B& G3 ?, u  l
" M+ j+ @6 H# S! x& `例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
5 D; M3 z' {# r
* R+ X; J/ ~  e3 e) s& _: K又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
. K4 S+ L. }7 Y  b& L8 X
8 Y9 a' x( ~* j8 g  X最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
3 T5 l- s3 ?3 H0 \8 O
7 z/ C. w# Y" P2 }: J2 ^9 n這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
+ I4 H: K. b7 }
2 ^' \( U  o' J加拿大多倫多星島日報
/ h1 Z6 @" l& T1 L" G# m4 h/ C$ i2006年4月24日0 n) S/ h3 _& s6 @, F5 N
$ V6 I) G% v5 ~/ C. g+ l1 T/ m" r
really good
; i% c2 X+ S- o% M7 O% Overy interesting...
* P  N/ W- D  n; j2 c; x: l* e: J) N) B& n8 `8 m

- }, s2 v- n; h/ M& @$ ~0 W: X; qsuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
; t- t) G) w% {( h& o1 Z4 ]5 Creally good
" Y+ m. `7 ?4 overy interesting...1 x+ l  s# f$ N/ n

+ p7 S5 {( k  K; n, {/ }
3 Q; Q  @: T1 Y1 U" D4 Usuggest to add you points
" {: m/ D% D1 M- W! N
hk有個何文匯,* w/ E' h  x9 A6 c# H
叫hk電台搞正音運動..5 T7 @2 d3 |: P; U$ V9 [% L3 S
個字不許變讀../ H0 X) r6 g4 Y! _' C
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未& c. D: l8 \9 z. }+ o, X, d$ ^% o5 a
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。