|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]
/ s( [5 @- X0 I" t+ @5 H7 h0 g$ N# L8 k' R" t8 d9 W$ X
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。
/ E4 @1 c$ n# f3 |% x$ \2 D7 d
4 V- X8 Q* m) }# `, M1 S昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。
- z$ |7 o. f3 f% m! d2 ~2 `2 N# \( H, j5 a+ w6 |8 }
「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。9 H! `2 q* J7 h, i& s/ w
; }/ a* ~) E6 [「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。3 [5 m- Z# Y6 Z1 z
; a, J. A5 \( W' c8 A" U6 i如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。& l' f- I. P" w
& B+ N* J/ o( c# _3 R加拿大多倫多星島日報
+ E( s2 F! ^* R1 ^2006年10月18日 / q: s% D/ m+ [9 g) h" p
, i/ C, R1 g# J$ q* E
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|