|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]0 n& v% A0 p' i; W3 t9 h
0 A# l4 m+ @9 ?6 [% r7 D
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。
* G) M; y5 l3 Q7 N7 H" d+ U
, c5 U e6 `: @. c, W4 e昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。
7 E3 [' K# |! A, y
( h* h- ~# o% y+ r「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。
8 p/ q# ], l% I) }
# Z5 i* u9 r6 R4 S B* s" d「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。
G( w1 E# X1 a: g2 L. x
. @7 v: N" G& z+ ?/ ^2 k4 g/ R2 ?如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。
+ h3 E! f- }# m$ B
" M7 l, u1 H3 j5 S5 c加拿大多倫多星島日報
8 J% T6 e! J4 @2 T0 @* F2006年10月18日
- Z3 V n0 A* c& S3 L3 x8 y1 V$ H6 }; t0 C2 f- Q' P& q$ Q$ y
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|