勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....: Q- U& A- J- Y
, L; r0 X1 \ W邪音避粗口0 v) v& W! V& Y# E8 U) ~
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
% `$ u) L' C! V& E/ h
% x/ o' H6 A3 \- Q8 _ l7 ^$ t$ ~購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
2 g- P, \+ V1 @) g/ M- Y
3 `. a. `1 X: {$ R# o% |" }好吧,就拿著這原則來看「溝」字。) Q' }! g0 |" d
7 u) F; [$ r1 R1 g% Z7 D7 ]依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。/ n7 b3 G7 c6 l7 f$ F! O
5 ^- z4 }0 h L9 }6 W同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。' @! D V# O3 w* l/ D; ]3 `
: I, z( Y! b$ p9 u4 h
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
; r5 \9 y9 b; `& c2 m5 {
4 b6 ~( ]4 b! a$ Z, R你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?4 B" Y% j* S( [$ v! q2 a
鳥!
3 u8 e1 E Q1 R
1 |- x6 g* [" @; U1 B6 T: n
3 ^3 ~0 k1 s5 `[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |