勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
9 x+ k* k% F/ s8 _
: d0 x: e$ m) D0 w' x1 g7 V邪音避粗口9 w0 L7 f9 e; x
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。, k% _2 \( K$ ~" M- H, \1 P f
& Z/ u. K- d$ ^4 r3 a [
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
V( _* q# P0 u/ t, _# D; P* H- u1 ]7 T
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
: q( G# `* \% a$ I, [1 v. K, b: F
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。0 B& O3 P) p I4 X9 U
1 U: F. z8 H# j1 \$ N( L' o5 Q
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
' R, b+ N; h* z# y' x0 O- g7 [7 {
) B& P7 ?' A) {6 q* H; `. i: V! v9 F3 B其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。8 k! v0 a. L- b) X- P$ T/ d3 n& S
& q# R# s$ o+ ^, t1 R你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
+ T7 M) s) T/ y/ i: K7 r; [鳥!6 C: s/ e( o& M. S3 B
- v/ N4 Z6 y$ E5 s% Q* \' v
, S/ P) }" u. H9 {* \
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |