勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
3 _/ b0 g4 H# o5 _
+ s0 t* K0 Y$ y: p0 D' x' q; N邪音避粗口. s: R# w5 u# W
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
' d4 f' q# R3 y, A5 n
% l( V8 I& M2 x1 Q購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
+ k1 F, v' O. m. K9 Z% x4 x& Z: P6 F! x9 t/ A% F3 ~% p9 P( U) f* W
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。) A% ?; `; A5 u0 z/ T
6 {3 z0 W3 I' [ d8 y. g$ ~: D( `依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。8 \* B3 t# e% o$ o$ @- `
+ F. f; F0 _) C) Y2 c c3 Y( ]同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。7 T) O6 @( R3 _1 i
. V7 i6 k% c, y& t( m
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
: v; R' L/ h; M6 n& U1 `1 g4 N- R2 t3 M) A- Z0 S# h
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
9 J3 a* B" a2 I# G7 L鳥! j) o/ c0 ?- {% ? D1 ~& p
3 |1 w7 v7 t4 K% A5 c
" y) N) C- X2 r' T9 s6 z
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |