勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
! Y: [+ m0 I4 L, i8 e; q' p" }1 Z* b" Q M2 V
邪音避粗口
6 k$ o6 h1 Q. i3 d 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。8 g: C' u- a# _# ^. a
; K9 y: Z) K* o8 |" B
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
/ @8 G7 {. D1 v3 r; T; M/ ?7 y* Z% S6 s
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
6 [" j/ {$ o; T4 _+ h6 r1 T
: b3 t* e3 w4 C \# m& J9 v; L依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
0 U+ l8 B1 E3 m& z. F# H, Q! L' }1 ]( [! N* r2 \
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
4 G) n. P3 k( v
* ?% j- L. m, u+ `( r其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
9 R" n) M9 r; {8 \! }' O& Q% r4 `8 y8 C$ m/ B4 z Y
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
1 v( s0 @: c) ?: D+ V鳥!
# {/ i6 w- z4 m- I0 p
6 t# F/ Q$ u) {0 @9 D$ U- D) l% @* M! I: G6 \
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |