勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
% z3 i9 U) {0 j( d) z, m$ Y& z( l- \6 s( i5 S7 c$ I2 m
邪音避粗口5 v" q1 W( A& q& k/ l* T/ Y3 Y$ A, H
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
' Q1 |# H* q$ z0 @% O4 i9 P s S7 s; H1 s" \/ C/ a+ S
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。2 V5 a. H( x/ d% J" q: n& ~% V- h
/ Q+ o( L; o$ e j# R
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
P* ~6 m& L7 w9 [3 A9 K
* J) T9 O- o, H$ r" ^依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
! _! b' v a& C( F5 g2 Z
/ d' V2 V: t* u2 c- o6 q! B同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。1 d8 n# x" u2 k. d9 L; }3 `9 `, ^
! |3 \: Q& ~8 J/ m9 @9 A; v
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
3 `% E$ g$ q) G! T0 i3 x5 f: { V6 L6 K2 {
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎? f" D' g( o7 a
鳥!0 }, e" r' i# }; X6 U
) V$ I0 \# @' n m) N6 k1 a
2 y5 G) N! L/ b
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |