何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
$ r9 v' C8 r% e. `( v' N///////////////////////////// T- ]$ u5 a4 Z# Z
, u3 M9 [" M9 h0 `/ _. O何博士教授的立場 9 H" ~3 i$ c$ J% [, V
A7 g, i3 x* o2 ^7 n: M A0 V
% x7 ~5 T3 ^" Z1 k6 E3 b何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
! p4 H8 Q6 \1 d8 a: L5 B* c
! V; x4 q. z3 G# x ]& M2 b在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
5 m& N, U- z! e
: a; q) `2 {8 U所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
c4 u0 v0 X; u2 }* ?% Y! V6 U" y& X4 ]+ x$ n
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。+ ^3 ?* y) ^. [, b3 z4 s/ e+ t
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
: m# j# {" L( l. L/ J. m2 `7 m
% b. h0 Z( ^ F加拿大多倫多星島日報3 R! V8 C; H2 Y
2006年9月6日. _/ x/ V' Y) K+ ^
! p! b) `8 ]; j+ |, ]+ ?
...請XX出來回應下...1 B) |9 @: Z6 T
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx& X4 o! N* }4 c0 |
% [( v4 ? f; M# ^$ }[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |