何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
/ K7 Q2 _, a" P( Y////////////////////////////
Y' j" {( @" }: j2 G
" ]9 |% e( ~! L$ c% [何博士教授的立場 & ^8 Z1 Q3 [7 \- G) V
" G9 m- S# _6 P' k6 I
4 o& t" K( t# V, k. r _- n
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
1 i+ ]/ }& f) e7 q
$ ?6 I( n! S* f* L2 z在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。. _% } d# Q& r
: i+ @- p# s9 o4 b( R: V所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。3 V! ~% d$ j1 X8 h* q1 W6 H
, W6 A7 C7 r% @, y
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
- H# I B: s9 J6 |/ r9 {9 k將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
( ?5 j, a# l7 M# ^5 t; Q
' B3 V2 u5 w6 \* ~% B加拿大多倫多星島日報' s% ~8 W7 h8 n) R9 i
2006年9月6日
4 D& l3 O# }) F, O# F0 a H4 e
+ ?3 J, ?( Y# M9 D2 r k, W8 ^( z1 [...請XX出來回應下...+ ]0 w* { i$ U# f8 }
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx: g5 H+ \4 P( @% U$ \5 u
. @& j$ v' x, H[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |