|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
- j# ]5 y* x, W5 s3 H$ T1 r% u9 H2 b$ w) r
作者: 韋基舜% m1 Y: Y) p* T0 }$ ~
2 f- X, t$ O. [5 x4 x2 E! R原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
8 u1 d Z! J( s# w6 f) Q" Z, d
R7 m+ o" {1 p( Z$ J& d* K7 x" ?9 ~& W ~$ j, T! S- U/ |. p+ R
--------------------------------------------------------------------------------
7 U0 [2 @' k# b9 h! M& a( e
$ r0 @6 q g7 g2 W A& A- V春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
* I8 Q' X5 D" k2 B( U c- Y, h8 [" J- | w& C) g( X
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
$ p" E& m c2 h" Q5 g
6 x( X- F; G+ J" n記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
) k; n0 I1 U- [- Z! i; r( V專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。+ H% R8 `$ l5 q/ d/ o# w; H" _
- P, l! ^( d8 {) `學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。7 P+ J- J( Q' X) l3 `
1 ^& E2 t2 y- S: Y# O最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
) x1 E5 }' v3 D! w6 O( m! q: S9 @- S8 [, G
[email protected]
0 ?/ U$ a: d& P/ x7 O
5 U1 \5 W) b! r$ N! k[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|