|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音4 D7 \" U" \ @9 L' M% ]" [
# y5 J( v: f) w7 w0 Z( D. j2 b
作者: 韋基舜
( \0 l0 M3 o Y2 p" G* K! E/ Q1 a& b; W% ^% ]! J, A2 }# T2 l" T
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
& i8 n; ^4 Y0 n; _& y/ G+ h5 x
T* ]" f' p* [% U5 m( c# z: n" U4 W
--------------------------------------------------------------------------------
6 \1 J1 j7 \9 Y* n" }0 P* v( X; a% [" P& E5 ^6 R( p- Y! e
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。8 m# T/ k& p" ?$ y8 K$ w
4 u5 P5 a7 q4 g3 O8 w' }; B
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。! x/ l6 H7 }( K \
& f1 i7 Y5 g) f0 ^
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
* l5 B% b8 |" P3 y3 ]) J專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。# j5 R+ @" v, h
, r" Q) F" z* d* U
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。( Z* D6 R8 Y+ m% ]
- x& S3 H! f9 S- d7 i" R- s
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。4 F1 w0 D* ?, V# `
5 s [4 |- w% N9 t v1 S: z
[email protected]# Y( d, ~) F! k' P5 F6 N6 \
+ E# C$ v* G: g: ?5 U/ E[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|