|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音3 i' f5 T% ]* H
- g' I) Y( F' v$ W作者: 韋基舜
/ v$ `/ S, x$ l) O1 q' {0 `9 `! M% n/ P6 }# p. t$ v$ j
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
. z2 V% y9 k$ D! v K* R, O: k/ N! m) O ~6 C0 e9 S2 f
. E3 b7 M6 j0 x! F
--------------------------------------------------------------------------------
. @3 Z+ O1 n" B4 v$ n X
, v+ z |# L; _+ c5 u春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
5 P% w( S' {* ~4 |$ E, Z$ }9 P; X' s. g* Z1 V- d2 f0 R" _. Q8 {
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。8 e2 E* b5 ^8 R0 l m. R6 q3 V
. J5 g0 x5 h4 ^# E記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
- V0 s1 y9 Q; v1 g) @5 H專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。 f/ ^& e0 z+ h. R; P! H7 u
2 z. @$ r; J2 {) H$ n/ k; L) u學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。4 U2 d2 f6 c) A5 T
- O( {1 n) `3 v, F
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
5 W0 I, J- d- R' e: z
0 Z8 @3 Z- |# \! Q, j8 Z. S[email protected]8 j7 B& r: B! L0 \. d, e% Y
6 O4 I$ A: d) |' C6 b; V- w2 m
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|