 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音& W7 s" I6 b7 A# c. x8 s1 s
8 a I& U! n3 e* N
作者: 韋基舜4 B* o0 Y& w0 ~ ^3 _
, f% A1 B0 c0 `/ W原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日 A+ A8 ~# l7 O; f: B4 e+ W5 i
% q) O% c# J3 M% r
; u0 _- P( s! }- r7 g/ h--------------------------------------------------------------------------------
* f2 c# m1 c# i8 l2 ^0 e% a
# L; q) M8 z) e& h8 i6 J8 J) M春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
6 C+ g. y& O; `% G4 D# r
# U9 S) D. Y5 T, @! `' ]此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
" r3 \8 g& b4 F/ Z- n' z+ V3 H5 O* u7 c" O8 H6 @. p2 @. w
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
3 b w+ K; {+ R! C7 F, G! S專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
" l. V4 n, S0 g6 J$ J5 D, A- K D( r
8 U9 Q" V; j4 l# u m學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
* r, y6 ^+ g- x. I- m' R% }8 R
% `1 x4 I2 h% j) q最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
: x9 \( G, F3 `) q% D+ G) q! j7 U9 D
[email protected]
7 Z) F, a" e1 P; p4 V6 B2 n2 _- }+ ]; D+ k# P: @/ p, Z2 @
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|