|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音" Q- H: _/ k' f. m# G
+ J+ G- t' F. k
作者: 韋基舜/ ?2 \( _) W2 B* c% c* t
* t* C4 [! r L5 F
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
( l/ J, ^0 q: a9 B# |0 S; E& l7 b5 F, H
) G; ^ {# \0 V1 N! D--------------------------------------------------------------------------------, T2 x1 O4 V8 J0 d
& R9 X" i5 x4 V! v" `/ z
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
* P" [1 O8 A3 j; r
. u' w$ b& p9 S5 b* I此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
" ^- L3 |0 h/ O/ K0 S9 l
5 j! M, D% t! e& t記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。) e1 r8 B3 q( E" F: T j+ Y) J
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。( b2 ]; Q3 ?8 {7 ~. |; i4 {6 A/ d5 V
5 H& E% y, X7 f8 x% [9 f學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
$ ?8 }+ `1 Q- |0 e3 `4 ]6 m @
1 d% B5 j, d% V' B最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
) N# p" l8 {5 k t$ d2 u8 x1 P
/ R& a3 k7 ]* V( M[email protected]
/ y' L) G/ J2 x0 R
( F: y/ v$ m/ c; v- q! B2 Y3 S! k[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|