<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
+ A3 Z8 ?: m( N8 g
- }+ o5 h' T/ o3 T" ~何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。& s: Z7 M0 K/ @* o! O$ f
8 F  i+ I) m* }* Y
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
" E9 o- M& u; S0 z8 s) T& Q& f; z) L: w) v& v2 @: t% }4 r
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
  K  y$ x) X( G. @0 f( a+ _% k
+ Q4 Q$ |/ @# @6 |, W& {) H傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。" d1 \9 @6 K% ?0 ]$ N
, j8 F, s' `* J! U  l# ~: ^
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....( G- h; _9 \# J! `

5 y& z0 h) d# ]; J/ `2 v" x4 c但其他都係譯音黎之嘛,) p( s: h( R( x0 A2 H: ~$ U
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
( w, h5 ^( ~- G1 e* w
) o. K* C, Y: O[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:$ m/ j4 ~2 j+ ^- ^
呂不韋就話姐.....
! a: q# x, C* H" ?1 T/ ^, Q, ]* U2 h$ w0 Z1 V4 t) a9 ~
但其他都係譯音黎之嘛,
; F6 d% ?+ C! c0 Y好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
8 N6 B7 X9 j- o/ U: Z0 b' e" _% G
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
# }3 S- A; a* a# r3 L" i( |. _..agree...你有道理..
& H) z( x6 V& `3 c1 E- U# Q4 ]# ?  b( ~! G7 K
但,何卜繼先生...
8 f: |2 r! M* E: H; g要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..) v* F; f( D! Y' q/ \- {1 m
而不許用元明清代群眾都用的音
4 i8 |. U2 x( I, X3 F' `$ c2 c...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
4 G1 x' l& ~/ b4 K# C6 \.+ X5 F9 H7 [# |3 R
..agree...你有道理..
( u& E: t) l# L4 {# Y
, a) \' ^" s! x; ?1 C8 ~/ [  b& I但,何卜...
/ U$ h, A8 e. A2 _
! i& \, z" Y# o: J9 K. p9 f
喔~: t9 A0 T4 H, S0 {
咁呢點你前面又無提到bor~  
2 m, ]. ]. |( I2 x9 J, P6 ]5 t: i: g
咁我而家又覺得條友低低地喎,
7 o% a0 |4 }* f$ a每樣野演變一定有佢嘅理由,
' T" r$ u) J. q# r- h( C3 P5 L4 t如果要用返之前d讀音,4 x. Q, U. |& O
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........: m" H: k5 b  u% W" C* y4 d  t; R& c
+ _. g" j4 _' r2 [- t
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
/ h: E3 z$ U( b2 O; F內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。