<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 ; D. o5 v: ]! R: d' q6 m, V6 G" t6 U

9 j$ ]6 Y6 e; C/ p; _何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。  Q2 j5 u! M% [& |% V+ f! j

  u) Q$ u* {# x2 o他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。3 v& [8 L& X/ Y5 V6 [1 t/ D% @+ ^+ ~
% ~! C& c6 @+ Y6 B) I$ e3 h+ {
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?0 w- U& u  H  q
5 d: G9 Q2 ^" `  ?
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
6 J9 z1 O2 m1 @4 e: r3 }% H8 p  I5 S3 j1 H4 N+ N- k% ^
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....2 D' I. N2 V/ ~

; m! y9 ~7 Y6 \' v3 V0 P4 ?% _但其他都係譯音黎之嘛,. F! U7 N5 d0 i3 _1 P3 P1 Y& S
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
& ?9 I" j/ ?- N2 W4 Q: j8 r6 U" A& e1 f% e$ s( Q. K
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
! G2 D( Q$ |+ \0 X6 {( u呂不韋就話姐.....4 B2 k4 n& w3 H% J& o0 h! ]

/ R2 A' B! V2 t5 V2 }6 d但其他都係譯音黎之嘛,
- D7 L1 K9 F4 d0 u好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
4 ~) m/ W# R6 v! q$ y6 H$ t1 V
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.  b% Y+ F, z2 P( ?' a" D
..agree...你有道理..+ E/ u5 `; H& g

. h. K+ X! F2 G) D但,何卜繼先生...
, f# B' ]: L7 d. \要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
1 U% Q! w5 P( l1 b: _而不許用元明清代群眾都用的音
0 p; R$ s9 d; g0 e...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:" l, t! S* t% u( w; D7 b* z
.* |" ]* s7 l, P& _- K1 o! r
..agree...你有道理..
8 f2 b) L+ g' W9 ]4 f
! \: p% E: ~8 ]1 O但,何卜...
" r0 d% }1 Y7 c/ x3 S/ g! n- D$ d. e8 s, g' S7 ^: _; `
喔~6 ^/ O) ?6 _: Z4 F+ L& B
咁呢點你前面又無提到bor~  % V) f. H! b' [, f8 d4 |

2 e' z% ~! v2 v9 N/ @& ~3 b咁我而家又覺得條友低低地喎,5 a' x4 t- X! ^# z* l* y
每樣野演變一定有佢嘅理由,
% I+ N+ P6 F6 Y5 C7 ]3 b如果要用返之前d讀音,* A: z, J6 Y+ J3 o) q/ f, ?
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........! b5 b$ c# ]4 K7 \$ _8 b

) R4 _5 s1 d! _  `, X4 ]佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
, M/ o8 f' \4 ^) F# T, v  _內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。