<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 " F+ U5 @0 e. V! s

9 L9 f6 T/ e4 l何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。: j/ @5 t$ i/ M

8 B! z# B  B! m/ }他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。7 @5 `/ q6 x! {0 f. ~
! g) e' ^" Y9 ]
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?0 x! e3 Q  ?6 a4 l# ]
: w% f) x% |" J$ j
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。5 F" d- Q) Z4 o2 z( G' @

" e% O4 T, n+ p# X. V" T這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
8 R3 q' w4 [- y$ m& \6 W; L" x6 L% N) j
但其他都係譯音黎之嘛,! I2 ?" o% c7 O$ m+ [# D+ J( V# L4 H. ~
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........) u! N1 V' K1 I
, f' H; N4 Q: y  z" g$ X
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:+ z5 m2 g) Y, `
呂不韋就話姐...../ c( a; r/ b, N6 \' o6 P: Y

+ j$ c( Q. p( f0 |; C但其他都係譯音黎之嘛,  m  ]0 K0 B3 [( P+ g
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦).........." j7 V6 ?+ S, q% l( t; k

: A! k- Z' I: t; y# J9 \4 C[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
- T6 E' r" l3 C..agree...你有道理..
. A2 C5 }  |% d& \
6 S# U9 \. K7 t5 l- |  Q但,何卜繼先生...
2 f( i+ x  e8 o; W3 B0 u1 C( D要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..% h+ ]3 e/ n* |* o$ c) S
而不許用元明清代群眾都用的音5 ]/ y5 i& u( S+ x4 x
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:, x: A9 r; O$ t
.  l1 J. H' y, N8 @: e
..agree...你有道理..
1 {& d) a5 V8 z# H+ d4 Z/ x( E. }# G/ a' b
但,何卜...
! P1 _- X- g0 U* |# t5 `8 G+ b
+ w5 y( r$ P- _7 V, O( I
喔~
) T% I! v: t7 b$ z5 y咁呢點你前面又無提到bor~  
' l* L1 ?  K/ ?  S0 g- I7 w1 n, n8 C/ x- i- `7 D- C
咁我而家又覺得條友低低地喎,
7 E0 Q& N) \, d- Y每樣野演變一定有佢嘅理由,& \4 F+ V; T: R6 M* H0 _5 p5 L, f5 k6 v
如果要用返之前d讀音,# n7 y* |' ~5 E+ T
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........1 O/ D5 o$ a' s/ U

& L: f  z3 q3 r& f, q% F. E佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
4 ?3 }5 ~  V* X+ o內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。