<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 ! [( }/ A! k+ B8 i$ Y0 Y+ K* W
8 j; E% i; U$ R/ }7 F: K
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。( v* l* u) m3 \3 `* F

5 }9 O& `; l7 w& ]+ W6 y他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。: \5 [0 A) C! T4 _- @* @
/ g1 z9 Z3 Z% `; H
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?7 U2 D8 c9 I, U# M
6 o# G$ d4 j3 x& _
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
8 T/ {0 @1 F4 O. B6 F( j) n. U( a; [9 \6 s
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
# U" _! i2 x2 Q+ \2 V/ M
+ w9 ~1 e! g  c8 \/ _# x但其他都係譯音黎之嘛,
0 Y, |1 e: u  {' s/ [# F  B- N好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........$ T+ u, @  q" }- s

3 F+ u0 }& O/ A: W  ?$ ~[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:9 X1 w4 p) a1 i- D  ?: Y: Q: L( A
呂不韋就話姐.....
" X! T/ X6 S% l8 v& e; M% ~2 q2 `* r5 b) Z6 U
但其他都係譯音黎之嘛,6 Q, V$ D. u5 l2 _  ^/ P) W
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
2 J2 l1 _+ J) h: Z8 F) j
9 H  v/ Z7 A' ^[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.' ]  C& r1 u$ p7 X& e" k9 \
..agree...你有道理..
/ f* a+ C* a2 I/ w. @5 V0 f+ `8 Z6 T6 p4 ]' d) Y
但,何卜繼先生...
! {* O1 z+ V! ~8 D& z2 \要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
4 j0 [0 a, W7 p/ Y, q  q' d而不許用元明清代群眾都用的音
5 h+ |1 T5 b' U0 G# \...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:% k4 G) t, z; _/ N" d9 @/ Q
.
% |5 y7 Y" P8 m; U& _..agree...你有道理..6 S8 z6 g! u/ l! @

$ M" s$ B2 O+ X# l6 Q但,何卜...
" R+ f# g8 p$ p& L; z0 Q; k+ E5 I
7 C( S6 W' c, a0 p6 R喔~5 q4 E( u* p& p! O
咁呢點你前面又無提到bor~  + [2 U' A- z2 ^# H

- J. @- |( O* F4 w1 f' y2 [; {咁我而家又覺得條友低低地喎,
& m6 J7 x5 E( [' n5 \# G每樣野演變一定有佢嘅理由,+ t4 o! p7 y& R) P4 A
如果要用返之前d讀音,, x, l/ u$ V: H1 h. K
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........4 k  E/ @0 b/ R9 p
2 b/ a3 ?$ e- O4 Z# T3 S/ Q" x
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
+ A2 u: i  e& t% O! x. w4 R! e內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。