<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
& b* m# L% u/ a. n% P/ |: c0 y& N" r* t) h
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
) ~+ I& m2 S0 ~4 \* n! s! j: C9 b6 U4 D6 J' s3 V+ p6 m* |/ c6 Z
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。3 D4 Z" g  V! k

% P4 X6 e4 d9 I1 q% k十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
3 \+ u& I" ~" i4 ]% n+ k1 C, j& b+ Y  C& Q& _; m
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。$ ~4 {1 W" |/ L. T6 F* J* R2 R

1 l* x0 ~9 g' F這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
3 B  p% W+ w" r6 g% p1 o$ E
6 P0 g) t6 ~# S但其他都係譯音黎之嘛,
. C! G/ C! r/ Z$ z  L1 Y! C好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........2 A% C" t4 p% {, M, Q" R3 l# {

( ~5 F% A# K( b3 {0 r/ G2 k5 m[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
+ }2 J2 b  g# p" b* b8 z# W! ~( r呂不韋就話姐.....
+ M9 ]  u% |- w+ X$ k! X$ G1 y
& C1 \( X. ?+ w2 V7 e  w7 H但其他都係譯音黎之嘛,# M! p1 i$ S  c5 A: f
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........# i# D* p& e( X: z" `

9 r& X$ a# ~4 \3 G6 X[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
, W0 a) B  ^. {9 v( c( x7 G: m- b  l..agree...你有道理..
+ W! ^3 }1 T; O2 \; `! |" A" D2 K/ ^/ W) j  q$ \
但,何卜繼先生...
& z6 X6 i5 d7 f& @$ w% Q+ ^要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
1 l& Z7 M0 H2 i8 X1 n6 Q而不許用元明清代群眾都用的音
# k6 ?: h" N* c3 \) H2 _...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
5 {" z5 S7 @  G. i. n% o' j$ q.
) e' K5 [7 d/ G) q/ a; B+ X& C2 h+ n..agree...你有道理..4 j& z3 D9 f; N

( Z, E8 c, r; R* d* O" y但,何卜...
/ o9 e5 R: V, m1 \
4 @2 R4 S5 S9 h/ W喔~# g" H" M( K9 N: ~- Z9 B
咁呢點你前面又無提到bor~  
8 b; H% a( J  _- S( {/ Z& c" V' s, D2 e* H8 @6 W# ^
咁我而家又覺得條友低低地喎,- e. C: n7 `6 A5 n- V/ A2 J4 V
每樣野演變一定有佢嘅理由,
. @  V9 ^0 k- i/ `8 C如果要用返之前d讀音,8 ?: Z* w( Y' E8 x: c. V! {) J. O
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
& i5 U" J$ F0 g2 h6 ^" e( {
* M0 b1 V- Y6 S1 V9 S佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左/ T! J6 G# i6 t8 g" p+ S
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。