<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 4 m( m+ J; I: z" J+ C1 b
9 {  O+ V7 |3 o' [3 J( j
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
4 E$ n- L& }! X/ J4 L2 A
4 P8 M: e0 C- A# H) W; `他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
- v7 ~" @" d( ?; X  C- U& P: `+ Y2 ?, }" Q' p0 f
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?' ~% `* K. l% }0 q$ k- q
& F* K9 W( L8 E8 G1 m3 Z
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。& U: T; e6 K& b( P

1 t, X$ S0 _1 N* ^. x! ~# T* n這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
# L1 ?0 K  r9 i; T6 w6 ?& D- M
4 H9 W& `2 B1 _  w1 H8 Q' R+ t但其他都係譯音黎之嘛,+ q7 h  k4 L* s5 ?( p3 r+ C6 u
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
1 B. A" j# W' v( I/ J
) F" ?1 Q/ B! P( q/ m6 x[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
' }( f! Y+ c+ {7 |. d呂不韋就話姐.....
8 h8 i* T, @5 i6 d3 ^, q3 f
6 a1 E$ f$ P! d4 c( f7 K  ~5 V但其他都係譯音黎之嘛,: L7 Z/ w6 A" |3 l6 }8 D9 G0 r% B
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........; L) m2 I# n' k1 v2 h" `4 p. V" {- c, _
4 K8 V: G& q* f
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
0 ~; Z  i- Z; s1 W..agree...你有道理..
' v* K: h# {6 w7 x9 B: Z. p# \1 ]  M! Y( K- `9 ]- z( ^. p) v  K% z* C4 W
但,何卜繼先生...3 ~1 }4 a9 c  n" B! e2 i
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
" m9 S- K8 M3 q! s8 f而不許用元明清代群眾都用的音
) _0 U  X! _5 p' K" w* H+ l...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:# |6 d% P* `+ N6 j$ h( r' F# }
.1 p7 n+ ~4 Z! B; S0 e
..agree...你有道理.., ~4 F" |. @% k0 W

2 ?' j( K  s/ E- c3 t# h但,何卜...
% o- d+ P5 u" N! ?1 G0 O+ e7 {7 V0 Z: |9 t5 v7 ]9 k
喔~
, L( \# y! {4 w* B6 J& V! g% `) @咁呢點你前面又無提到bor~  * r2 ]4 \5 H1 m% D
, D$ K, S* p/ e- c* `! X5 C) V; `- I
咁我而家又覺得條友低低地喎,
& d; n- ?9 s, E9 \每樣野演變一定有佢嘅理由,
; q$ ?  T/ r% d( c6 w0 n如果要用返之前d讀音,/ ?7 d+ F# o, n( q( G. Z7 D
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........3 _8 V) m4 Z5 ^9 W+ Z) f4 l9 j3 f
3 r. T1 h! p' Z+ E
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左5 h$ D7 ]; S  n3 W' ~
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。