|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
3#
發表於 2007-3-26 10:48 AM
| 只看該作者
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
7 a4 \, ]/ q3 I) m) V; k) Q呂不韋就話姐.....
2 {* K. Y) S! G* |" [( o% G
+ D+ F( u! X: W _& y2 w* N& \但其他都係譯音黎之嘛,. F) K7 I1 B+ U+ ]( U, F9 W
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
& t$ Q, _+ k/ d$ o' a* m+ c
7 K3 A! z7 P- i5 x0 y, E% E[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ] .
6 {/ v2 E2 }/ J$ V# N# S* z..agree...你有道理.." }" N- O; T5 [8 `9 f+ }
$ {. c( t X' M2 s" H# c/ i( q但,何卜繼先生..." c# A+ C( @% f4 W, d2 b
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
' m! B0 L& E# K+ x1 |而不許用元明清代群眾都用的音8 m9 k: X9 ]4 v, v6 t0 d$ S/ |- u
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂] |
|