<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
2 m4 u* ^$ j( y- x9 ?
& A. P0 c5 x' H. ^3 j$ p0 F何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。' s; r( b, n& q
; h/ q5 w* i* a4 T% h/ {3 A2 S% b
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
3 m. M' G6 s! U; K( r( Y+ W, e/ S3 X
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
) x% k0 E& e4 @1 _. G5 \$ r. y, o: T4 h; q0 P; {) S7 k
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
* y. a4 F, I1 d( K8 V0 G; k4 r
. y7 G0 M' S0 c* A/ f* v這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
1 i/ O. k' }" d# a; [
1 S) W& F8 c6 h  E但其他都係譯音黎之嘛,2 t+ G9 ~2 s; I* S3 z; k4 K& C
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
, y7 I# }: v2 q6 _3 z' e" B2 }* T) [- V9 q; H4 K4 L1 y
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
) A, }! B' S* C7 Y6 }呂不韋就話姐.....7 \. b6 J5 w: I% }- a% n
8 G! `2 @/ w. U1 J8 a8 A
但其他都係譯音黎之嘛,
/ q; F7 z$ {9 ~好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
8 @1 ~" F5 T* X( Y% L' C6 o6 K1 `2 }# \, Z# N
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
; r" w! T7 M" s..agree...你有道理.." |" q8 N2 Q: _6 I4 I! |8 ~
: c( f* @9 v4 g/ y6 j
但,何卜繼先生...6 o3 I" }# s# H& |
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
5 D; |* m4 o% C$ O$ Y# u. V( g6 O而不許用元明清代群眾都用的音' h$ p# _, b4 w0 o  ?
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:. ?$ V! P0 B, G' L% D" X- }
.% |2 u- j" d2 l& Q( u( M
..agree...你有道理..
/ e, [) q# t; z  q" X# ^! H" I
4 @0 e0 u& X' l' A+ A) u: r% |但,何卜...
. k. m5 O5 {9 {  L' S: ?$ x
2 i8 O4 ?$ z: `喔~
3 S; k2 _2 F2 x* Z7 E9 I咁呢點你前面又無提到bor~  7 I) [: t4 t8 @# H
! x) r/ W8 x+ o: a
咁我而家又覺得條友低低地喎,2 Z5 W1 O3 Y  G9 q
每樣野演變一定有佢嘅理由,
2 N; X; ~/ q4 [/ K* i( x8 ~* C8 x7 J如果要用返之前d讀音,+ F+ m7 d8 d6 s) u$ n5 ]& Q1 n' Y% T
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
8 C# E. ^8 a7 n4 s; [" d
  k8 A) f4 @# g$ p3 L佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左  e9 o# R! K2 h) O  ]( y
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。