<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
4 D! \+ H- e/ D1 c. x........................................................................................................5 i: p" t0 }2 z, @, w; j( A
凡受何氏怪音影响的人...
5 s- }7 P7 P6 ?0 d- a4 @( n) Z# m! C8 d# q) k
多喜查《粵音韻彙》..
" i% p9 p  p: X0 v. N- ?
) `7 r& f) A8 [( ~; o5 X好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
- t2 f6 w! m$ z
/ ?# n! y9 g/ i/ G無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...5 j" q* w( v6 D/ ]9 [; f
5 ?) ~% s  e$ V3 o
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
0 K8 z6 C& M: I& I$ M  s+ [9 U. p
. l! N  {1 ]* j- P) x6 Y/ s簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
6 g9 o7 I# b5 D, {/ _8 V2 h: d. T$ |  }/ O1 b5 x/ x; R8 \7 Q
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
. S+ S2 S& U+ h4 `; {; d
9 ]6 `0 h7 J- F請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???6 R: a3 v' P, h; T' D

6 z" W  W3 {+ g0 n. }/ W, {/ l1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
: E9 d$ `6 s# F9 q+ \3 V6 E  `
4 e) u; E2 q( B6 E" k5 W2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
3 h% i! T0 M" n( K" Y% c+ K
* Q  H: B1 R8 h) E6 {# T3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???$ {/ h4 B/ ^8 H' N3 M
/ D9 q; L" K9 W& O, Z! h
...何氏x音....
- ?9 f" b5 j8 j: M3 D# [/ D2 |6 e. L/ Y  {0 s' n3 u' V5 L" A
是大是大非的問題..
0 |. h8 {& r2 L( B- `0 Z. ]% V5 a+ G" k) u% p2 B
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
0 ^" T( t/ z9 K% q' O" [
1 r  c6 G+ x" ?9 i請拿出良心吧...拜託....
  L+ q/ C9 R- T* P4 X0 [& r...$ T3 z* L3 C- i. e  A
2 t4 a) q" m) o; X/ S$ i8 u- {- U
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
. S( X- A2 u2 K好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
' K" M+ a) P6 v! q  m. J# o( H8 C眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
1 v% T) F8 g* P6 H9 ohttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
  d! i: l$ U: P6 q. Q9 v
7 x  n8 l% d! k4 m* O2 C# l講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野  O% }: j2 f9 g; c& Q
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
1 u9 o, q3 |2 C/ A" ~. S+ e$ v& u6 R$ T& z/ i2 e# _  m1 R
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:$ h: G: I& D; ^3 ]. l
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
6 Z$ A  w2 M( r& O  k+ @4 X. g
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
0 s, m4 W; r& R8 v1 ^& q
1 o, i- e" S) P5 Z/ S( Z, `4 `無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...) H, c! m! L" C
, I2 [1 Q$ J' }. r" W) R
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
9 P; g) k3 V$ B) e
1 }7 S. Z3 N( @5 q# C) [簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
! ~- d6 [; R4 d2 t. t& k
& }0 Y4 u; F6 c2 n7 E4 c( F簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
1 f8 F- _7 q+ W2 S" z& l' @8 \; a' L' t: A* b! S- G; I
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???% R0 M2 T- k' {4 N3 T0 b
/////////////////////) d2 t# t* X& ?& s; m

4 p4 O/ t! c% O" A5 v無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? 6 ]( _1 q9 `- C$ q
音音不正亂, 政府喜看也! , X6 q  n0 |1 M! h% `0 L' P5 g
不動還續爭, 國語將入侵. ) W. \( h4 J2 |8 H# H
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:3 @* b+ x  L, l1 A
粵音之死亡, 乃為無線乎?
9 S3 g2 G) g" F4 M9 f. E. k  |音音不正亂, 政府喜看也!
- R" H) a) `5 S7 J: V+ |3 z不動還續爭, 國語將入侵. ) L: V5 Y1 ~) j- {: b: @- v8 _" N
汝等莫等閒, 正確常粵音.
% ?# O+ J* P8 J5 H( U; n.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...' v( L; g8 C( U; r: q: e
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
& P; A6 R9 V! a+ f  F8 @% h0 r% S( t5 [6 z
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:$ z9 L$ s- O5 a6 j; S1 |
+ d0 A4 W! y' g4 d# H: c
.....以此例...竟連粵音...
2 W2 P. z7 w( C- k- m* w

- e4 o- h  I$ m+ e+ a; f4 z# p擺到明啦. # [( w; z5 C& G- T  N
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等; |5 }" b) ?# l# }: @- H7 J
也只能以"語言-少數民族"類申請, ; o$ e0 X7 v) v7 {! m6 n" a# f
可見國內如何整頓語言... ; n9 R4 ]; N" j. P. [2 U
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
% h! C+ P( T; |# cD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
) C6 Y) X& A8 y好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
* c: R7 U! g2 S' h' i* g/ K眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
6 r- H8 Z. _- X  b
0 }, ~& m. {3 o0 c; w' ^# {4 c! R- r
更正:
( o1 @0 F1 \0 p4 H& ]  w0 E/ G  d1 @0 T$ M上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
0 A  r$ y* X! p+ U, Y
2 `9 p6 X8 d9 `, J9 [! ~8 [$ N( x: e2 V( h
擺到明啦. % g% f" w  K! R/ p
又話多樣野俾你地聽,...
& l7 U! x, [2 t
0 z) G8 f0 ~6 l: m7 d...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..# G, X/ E! c: {- S2 ^+ c  g
估佢地的原則係..2 B6 e6 |2 p" T( N/ }+ X2 I
1.凡字..就去查有幾多個音
; V! c; l5 \3 l2.然後.就取其中最接近國語的音來讀! J& ?+ |1 M9 {+ ^9 ?# y- n* [2 o; H
唔知啱否??
仲有一個字...
0 I4 [7 H( m* A( R" I6 e( m. h「溝」
3 N* K# E! F0 p& t, v你點讀?
9 O( z3 z& H; K# B何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。