<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
, ^# r0 m7 U, d2 Y$ Q7 E% M; \& r7 c........................................................................................................
( v4 E  u1 R1 Q/ d  u& j0 E凡受何氏怪音影响的人...
. B& x/ b. ^8 |$ A, P8 ?' |) t7 e2 n' `
多喜查《粵音韻彙》..  v# ~  U% |3 G, J) M. D
0 t$ j3 O/ R. Y0 }
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
1 z- V* u1 M3 ?, J
8 X  d+ w, M" t/ m& y0 {+ X8 h$ n無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
9 ~' V. b/ r7 b1 _3 {# A5 `3 t* ]0 b3 s( M, M
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41..., d; V. ~% G$ t1 r$ X# O
* Z& y  Q9 F$ r
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
1 d3 _+ p. ?, U% U9 j- n
8 B0 K( @8 Z1 [* x- m. O簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...# r) K+ B0 ]) s6 n6 e1 w& N$ _

9 E8 w5 N4 `& P) t. W- k請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
7 n- b% U% t! c; m7 p
# t& n7 C5 W' G% x1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
) h; o4 T1 P7 D4 \* k1 m# i  u" r9 k0 P0 V  {# D5 I% Y
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???. K4 v2 y4 t0 j( y" ?) v- ]

, n. v, H4 q- |2 v! U3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???4 {, ]4 h" G$ L8 p( {! F, c/ M3 I

: a2 u9 Z5 T* i/ @7 ]...何氏x音..../ t+ e/ ]7 B, R! a9 B$ y; c: m
/ Y! x/ ^% s4 e: J. j1 `. Y2 W
是大是大非的問題..
$ m9 L/ O; V/ n1 V3 ~. u6 e
6 r9 R, m: {) B+ j* Z8 l  [.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???' ^  {' [4 @; i! c
0 v5 o/ k3 C: Z, \+ r
請拿出良心吧...拜託....
2 [# N4 W1 m. o& H% C# R1 A...* b) C( ^' |! i8 c

8 D  A- N, l, P1 ?; E) m[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
% g) `. e6 ]' t; z好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
; E; Z* W/ R/ o5 R" u" X眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
$ ~- L% h3 F' b5 b* S; v8 u- rhttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB& Z, y1 g$ v& w# a" n* B' a
9 }) P& ~& q; @* ^+ F8 b- R; r! R
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
/ _2 A, Q! F! i, j) B近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?& G# T- g/ c6 M% ?8 z" B1 y
/ Y: T! L; a( x8 T0 A$ G
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
; f9 E7 Q, u4 \1 cD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
2 B& x1 Q0 t3 [& Y/ B
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..+ |. y" q. i4 b2 i5 j/ K4 w
& V  r' p. Y  Z
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]].../ O& o, W  u. R- v6 y1 t
( _# m3 p* W8 j2 q" `+ X/ Q3 e7 P
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
+ Y& z3 |9 Z$ f4 B! `& l/ K9 i# p+ e; J0 R- e) N
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音3 @' W+ E$ v% K5 K# W

! p. \9 ~+ O+ Q, S  b/ w簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
7 o  q% e* ]" C5 o/ m  e7 c/ l  Y. j& [9 {, q' K& u, y( B* b
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???' h) }0 T, o) k
/////////////////////
0 H, ]2 {3 @4 Y; M' u, ~' E9 M" {5 y, c0 _- D. [- k+ E' b3 @" G5 g
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? 2 q- V! K2 |: ~1 g  j
音音不正亂, 政府喜看也! + @% l% W% w+ h2 `& w; R- Z
不動還續爭, 國語將入侵.   g. ^' A, l  w, u0 n4 h( ?
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:: q; ?- z1 _! i, X/ C& z+ m; J% Y
粵音之死亡, 乃為無線乎? ; ~# \. T# \9 T& ?
音音不正亂, 政府喜看也!
/ s) a  ?6 K0 l+ L& ?- |不動還續爭, 國語將入侵. * B  a; c7 ~* R3 A- x9 B
汝等莫等閒, 正確常粵音.
( N2 ~* d# W/ S' m+ _.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
" V5 }: N, b* R8 V只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄, Y; V  T( h( j0 c% F
3 |' t7 L  B9 J0 w* g$ q) B: K
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:& ~2 c, ?0 N8 @% I5 E
4 `: |& Q( c* G, t# Z3 Q
.....以此例...竟連粵音...
" i9 p! Q$ I& m7 `2 t6 K0 J5 d- }  Q. ?
擺到明啦. 8 K- I* v5 ]& @! ^" Y& t
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
( t7 `2 z7 C/ p- ?/ y也只能以"語言-少數民族"類申請,
2 x7 W$ q; t2 b' h% k4 n0 n可見國內如何整頓語言... + m2 h, V: C3 {& Z7 [% \4 s
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:0 g2 j0 N5 [5 S" h; ]9 p
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁8 ~$ O: n" {# l- ?! M, l, E
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"5 u8 a  }! u$ M! q1 E8 _6 h1 D
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
" j1 m. [$ t  g

/ U. z+ t% G4 {) I- ^更正:
) K+ I1 k% s0 n上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
1 L7 J. a* J) D; F' [. p3 S0 \
6 v- a; U; ?* E( Y7 s6 A
. ^( j" C7 \# j擺到明啦.
  ]3 Q% y& _. s& X2 h2 n又話多樣野俾你地聽,...
; s6 B6 H6 @2 @* h" R* ^/ `: V
$ S+ V8 k3 C5 N...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
# P$ v7 _% c3 C9 W( B! z* x估佢地的原則係..1 t/ G4 o: ~( |& v) Z
1.凡字..就去查有幾多個音+ ^$ n. g4 O7 E( D$ C5 S
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀: r6 e( X3 E2 s  C( U
唔知啱否??
仲有一個字...
  ~, k# v( l' X* h$ ^「溝」
) u# f& Z% M8 ^你點讀? " z* v4 j( l) \. u8 S. |* ~
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。