<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼7 \% _+ G8 x. y/ ]! b) @( `3 W
........................................................................................................
0 x  P+ i2 W8 ]% G+ ]* \凡受何氏怪音影响的人...: S8 w( U8 \: K0 W# U4 R! V& [
6 ]% M% c! F9 b2 A4 |/ {
多喜查《粵音韻彙》..9 J$ f  ]: z, m) w- Q  m! S% @, N
* n( k! n9 P, i, _' T
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
- B/ f$ b3 ?0 u) l% L8 X
5 v1 d; L# D! {) M無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
% G" @% }9 |2 |/ g% E- n
" p  E  {; C0 B6 `- N我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...' J+ n- V  F+ g8 h+ ?5 ?

% X% \0 W: k# Z/ r/ ~: Q4 U; |# v簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音5 `' }1 O2 u+ o( _7 G4 P3 f

- |2 t- J+ P7 N: K) c4 x" p簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
7 r# ?: w3 f4 k2 ^
8 F! H- q6 ]+ q, L+ g, f請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
9 U7 O$ ~% O) M2 n
7 j/ ?# L1 v) ?4 U1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??0 {4 K8 v+ t& e1 y, `2 R/ }* g8 v

- q6 `4 i* t8 A4 @3 w# o2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
3 O) w8 d) _7 }% A& q8 N) X+ a& W( F* m6 }8 O. Q
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???4 _! R9 Q3 ^, J% ~) d8 t

2 p8 e6 T& Q0 _# O...何氏x音....$ w) z) Y3 w3 O- a' Y

9 P# P  t- w5 G) u' L. l/ H是大是大非的問題..
8 C3 K5 L9 ]: x! r/ ?' E3 E, ~6 y+ v. b
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???6 h$ t! E4 h8 P8 n) M! B0 E3 a3 T
& ?1 N7 A6 y  i9 h
請拿出良心吧...拜託....3 t: h9 |$ U( Y/ A
...( f# i# Z, {& ~, a- ^; s/ l* }

8 N2 Q  H, \  X% Q[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁2 U. l. n# r# M7 ~5 J  a# X
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"  z0 a( s8 t2 k, x
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音, d( E7 k7 B" e0 X9 ~) m5 J& k0 h
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB$ I& y  j3 i- {& L7 X

- q! t1 l' a+ Z* `講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野' {+ ^2 M& B8 w+ B4 k' ^2 g3 b# {
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?' ^. v& B$ I: c+ @0 [

: J5 a6 p4 n/ u. c+ a[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
) k' C) |  k8 D( J  l9 j2 q; kD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
( t* P- W3 m1 p0 Q; P( @* ~.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
  V5 D6 u8 L) w1 h' H; o% D/ J1 Z* ]% ^" t0 k/ n
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
* t4 H* c$ g+ r0 g) Y' c- ~* T: D% N
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...1 S! G) r* _3 f
( i, R( [) o1 C( a$ I; I' A7 k! }
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音* ]3 k$ l# e% n! E8 j+ Y
8 C+ W2 ]1 [8 S" H
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...# _5 a, S& m9 Y( D

3 j  h, G9 p/ k, }, W3 Q4 m請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
5 _1 L3 ]) I4 E, Q$ ]  @/////////////////////; A/ [: o( p: l" Q

5 {5 ]( Q, K1 Y無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
8 k5 S3 w2 o6 |- C' M, g) J9 ?6 F音音不正亂, 政府喜看也! + a6 s  x6 c$ n( W0 V2 @
不動還續爭, 國語將入侵.
( I' s) c4 y2 Y% T6 y) m) I汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
  i; W0 l- b- s  N' R粵音之死亡, 乃為無線乎?
) g0 c) g+ T# w' V# {  G( p! A* `音音不正亂, 政府喜看也!
; r6 I2 ?1 W) i9 J- {* M不動還續爭, 國語將入侵.
  A- ]1 T. O7 c- N2 f! X汝等莫等閒, 正確常粵音.
7 I+ b- [& k$ V* k8 y, Z
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...6 }# O1 l0 d. D8 x1 c
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄+ X4 g' o0 w0 h) q
7 O# m+ o* A( A0 T( U+ V6 X
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:: K& G- k: x* m
3 a2 E2 [' B% [( L, \$ p! R
.....以此例...竟連粵音...
5 T. G8 I* e$ G* H+ g

+ L, v# ^2 r. ^" I0 f, w- D" n  }擺到明啦. 2 b$ e; U; O* S8 m. g2 s
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
# G! o. Y3 @4 B! ?6 Q* T也只能以"語言-少數民族"類申請,
$ A, ^0 g' L  X& m) e2 g可見國內如何整頓語言... ! a2 i8 g" y  j5 j; X
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:% `- @# j+ s7 s8 O/ |. h
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
0 T( [7 w+ a6 t# b# h好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"6 K" F  m2 m+ z& U# N! d
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
- b/ c" `- P/ o* p6 h0 G. f+ C
" R4 {; N& _8 L, a5 t5 m9 v% H3 t更正:0 o) ~+ P& t% [" n1 G
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
0 ]! Y. V; D8 ]4 ~7 a3 n2 o
- Y4 r" n. Y. w" i8 Q
- H0 L. p. H/ R% I, r$ U擺到明啦.
% }4 p* j# H2 \3 A1 M- p0 q0 H" R7 R又話多樣野俾你地聽,...
* S% k7 E. g. J/ q
) Q% U+ ~/ a- K$ ]7 H) K...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
  }6 S' S0 m$ i% l5 R( N估佢地的原則係..
. d7 d0 V4 H% I$ d8 [% K# i$ v1.凡字..就去查有幾多個音, s) V* F) p! X6 g6 c! d
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
. v. r: F' h  ^+ P" d唔知啱否??
仲有一個字... - w: p/ M3 C1 h" F
「溝」  Z' o3 k" V) c2 {
你點讀?
& T) x( a& S" Z' {6 K, z何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。