<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切  o) h" T/ y  Q/ q+ B3 O
跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?
# a6 |  V4 P6 j# }2 P記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:2 r) M9 Q1 p( D6 J* N
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
) H4 f( ]7 _+ F6 u
係咩??
9 P+ U$ o+ t  G2 k9 X- B9 R
: P5 e0 b' O9 p- l7 n9 r/ W! t, s$ }$ x
講返..
, C' o7 v0 J0 i  M7 \' B' O弗吉尼亞洲..; k0 y0 d1 P! I
好似都用左好耐la wor..." Y/ z) S, E. e4 N2 P2 Q# D: _
/ M7 L# j; g0 i$ z2 }$ j

% {( r* M! R- M, D. R' h! @  @) ?& x8 \2 l. d7 `* C
其實我覺得點譯都係咁ge..
1 v6 s4 ^+ f) a5 `7 r慣唔慣咁解ge..
  M1 {! L& }) `) C% j2 P# n# j/ D, r好似..新加玻../星加玻..# p6 |0 {# x. j1 {
威尼斯/威尼西亞0 ?  w+ J, z9 Z: y& e9 a* M6 h
碧咸/咩咩貝咩漢-_-""
: J; x# \# d0 i
+ D5 h/ u. r1 a- Y4 u' D4 W你睇下好多球員名都係..# L+ N6 }2 y; ]1 G3 b$ \7 v
最大問題你慣唔慣je..3 P! M! M6 ^' K0 [7 w# |2 P
7 T) Y, G6 q3 l) d4 `% _
[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音
$ o) {/ j9 x( p# C9 X8 s, ]係香港應用廣東話譯音. Y; h) }* O" E6 z% O1 q
係其他地方應用其他譯音
$ \; E1 @: u4 O# d% \+ A  ]: T4 `3 j) r+ o9 S, U4 n9 w' _
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..
" i8 G# N% L3 C8 e! |" {阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。
/ C3 n) y* T: H: k$ Z0 P* `) ]' o/ C, y& M2 n; k( _
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
* u+ H0 z7 R3 j" ]) T0 l; L- X5 x3 y9 L) I- a$ s: o% B* u7 z# m
再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。