<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
/ {+ O7 b0 W0 e不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點
9 f3 @% X" k$ F如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--
) E! K6 ~, \: |
; R# N$ Q2 H2 C6 H! m[center]正字音謀[/center]/ X: u' t+ ]- y9 p, |  c) v6 T2 J2 A

" J! Y7 N; V# j2 B& m
# P- G2 k- ]1 g. G
5 H, P4 b2 c; k: ^  g
) k  B  X3 s/ x9 Q4 m1 D5 o
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。
6 j9 y: Z! z+ s! `4 S0 B) L9 ^6 m9 A7 f- U& }) B6 Q. Z  V
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。) q6 Z2 G9 H2 D' f/ \5 H
$ }  R: W8 x+ {; P* C" p' K0 t
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。& `4 S6 S: j" C6 _2 Q. S+ r
+ i+ s3 Q, Q5 z' N5 ]
在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。
2 H' c+ Y/ c5 t/ Z1 [% A% c8 y7 i/ z4 U1 r
該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html" f* X  z  Y& t/ T
5 v4 q/ M7 @1 H0 U$ d
不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?
  E- [  ?6 x: K
1 b1 G$ Q0 w7 ?5 x( d  E2 W同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?' f1 E6 U0 J. q5 U* w  S

1 M6 e4 M2 L; Q* D+ u+ a第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html
1 i6 v' b- R* T& C* F' u1 Q$ Q! u7 M3 l$ O# q- P  o* |
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?
0 U+ X) e: R# `/ O, `0 |3 }
( F9 t1 z* z! _/ @; |; F" R* j5 c# a至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。! ]2 b8 V. b! D( ~% d: E: {" ]

/ B8 E7 }. ^5 O" [0 ~% ^! X《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?4 `, j: e7 k! B+ f7 x
# T7 z) r& K$ ]/ p& G8 G
到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。0 _" Q: v' v2 D# P6 F
. p! [0 w5 Z; b1 }! x
到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html
; @  u% K1 W# j: B  r/ t9 }8 B* Z0 c
第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。/ M2 P  @2 Z6 U& R  i+ a$ h
7 i2 d' b0 u/ ], m2 A0 \# }: U% i4 Y; I
《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐
) m. V( {& m: M
+ D* s- N/ f- Z" E* F" Thttp://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi" T0 |0 w- L8 n* Q% ?+ E

) S1 @' F! r! u2 P至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:$ g8 e* ^1 Z6 O; |2 b$ {
http://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html5 o# F' k/ j: Q6 _( J
, L5 v/ d2 N! C, W
另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
' L% `4 X( ~: S! o2 [1 f) k

. C" d! X2 D' h, E6 D/ G最緊要正字的膚淺' \4 Y: g: T& q" S( g
http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?
" s2 l8 ?3 s9 d0 s4 J沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:
8 ~) l6 I" e3 W, X' G) H, U何xx, 如何成為權威?  y% h9 y2 A9 E" C6 \6 J
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
0 q, D" w+ U6 t+ Y: _8 G( ]講得好!!!!!!!!!!!!!!
# ?0 L8 U# S: B% d! ~
  X9 g8 J2 C1 f! `! y4 \% L; `7 o沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主
4 c( S  f" b6 s+ l$ P6 B. s: V+ ?6 F. b* O$ U! D, [5 l4 _; r8 l

1 R" C% [7 e' C' K/ b
& x+ }* o$ N2 R好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:# i4 V* \4 l0 I! G2 R, j, y
打錯字呢 ! 樓主
$ H# s: l. F" q1 t+ R4 m2 G8 K6 q$ j: Q, W9 `
0 ]; r  z* z  M. Q0 b+ W1 G
4 C$ R, V. C; y0 s  k( R
好多"少"朋友收睇
' R3 G0 u4 h" Q) n

, x. g& O" a7 P* B6 z$ I+ n" M多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:* b4 G$ N6 h4 s( e$ E( I' F  g

1 ]7 `1 H, a/ \3 m4 R1 M; o8 q* @4 @/ y
多謝指正
  A4 B" S$ ~3 x- ^* s* a, U何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。