<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....? ) J6 N7 ~8 U9 ]& H, F
   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.) |$ X. U* f) |3 u" W! _
4 T9 E% t% @) i9 r
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦  W( C3 g" |8 y! N! W
連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢? 3 p; ^# a7 c! Y0 _& q( c1 J
   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.2 E& N2 y! H: ^9 K8 R, c

6 x& {3 I2 a/ B' K1 v  m9 U[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶6 r4 x1 e1 T' n, E0 o" W' W
( N# s( x3 H% M# p
呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
4 `" a0 S/ L; @6 x. g7 G; ^% ~6 H/ ?+ D: \" F; j2 `0 q
好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...
% O8 q$ P. ?. h5 I; r一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
7 U3 J" J/ L# M  q( @  ?. M$ _, u- i1 H" j, V1 V% R# c
Love is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.
  w* e" J- @3 A/ L  {" X5 clet me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one  N! B& `, u! A2 o6 p8 x
原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
$ }( a) y# j& L; ]* P/ R- }8 a, x) x3 Y  G3 k( Q
Sry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..2 e( l" N4 k" V
Anyhow, what is 貴寶 exactly means?
/ N+ M$ F- S1 v9 u% c+ R
8 G. b, a. I$ o[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg
3 w. t3 y7 \* ^0 x5 X" H# igt kfhgf'
+ M5 g/ D( E# M0 tgh;fkhl;dh
, o9 M! I; ^: @* i9 ]5 Z" D9 G0 ]'bhmklf;dh'j
. U$ i- {- |0 ~8 @5 d2 O3 u$ `/ yhlg
4 p' j% x6 u, ahj'gh! U4 G7 g" }; P6 e8 q- V- X
gf
/ E9 g% {+ |5 T7 p' {7 y! ehjgh;mj3 g  ~- }' t) @: w, ^
;,j. p6 j4 g: b+ y! f5 Z
'.kl'. R. q0 ^' G' W; u7 B7 Y
,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。